Problem z czasownikami modalnymi.
magnifico94, 2010 m. sausis 13 d.
Žinutės: 3
Kalba: Polski
magnifico94 (Rodyti profilį) 2010 m. sausis 13 d. 19:51:25
chcieć - voli
chciałbym - mi volus
móc - povi
można - oni povas
musieć - devi
trzeba - oni devas
mieć pozwolenie (odpowiednik niemieckiego: "dürfen") - ? (nie wiem, pomóżcie w tłumaczeniu)
mieć powinność (odpowiednik niemieckiego: "sollen") - ? (nie wiem, pomóżcie w tłumaczeniu), nie znam także form pochodnych typu "powinien"/"powinienem"
powinien - niby "devi", ale "devi" znaczy "musieć"
móc - wg słownika eo - pl na stronie lernu "darfi"/"povi"
Pomóżcie mi to jakoś poskładać logicznie.
PS: Z tego co wyżej napisałem wynika, że "mieć pozwolenie" = darfi
arcxjo (Rodyti profilį) 2010 m. sausis 13 d. 23:05:57
mieć powinność - tutaj prawdopodobnie nie ma innego słówka niż devi. Być może havi devon? Ale to raczej zbytnie obchodzenie tego na około.
darfi - kiedyś (gdzieś na tym forum) spotkałem się z tym słowem, nie widziałem go jednak nigdzie więcej. W słownikach go nie ma (chyba, że jestem ślepy ). Wypadałoby poczekać w tym wypadku na opinię kogoś bardziej doświadczonego.
Amike.
sinjoro (Rodyti profilį) 2010 m. sausis 14 d. 22:47:33