Príspevky: 5
Jazyk: Esperanto
Hispanio (Zobraziť profil) 15. januára 2010 22:25:11
Mi ĵus tradukis al Esperanto tre bonan artikolon verkitan en la hispana. Ambaŭ skribitaj de mi.
Sed por esti legata de ĉiuj, mi bezonas pli da tradukoj.
La artikolo estas tre longa, bedaŭrinde. Mi ekkomencis traduki al iaj lingvoj, sed tio malfacilas .
Ĉu vi volus kontribui kaj helpi min per via tradukado? Ĝi estas sub la GPLv3, tio signifas, ke vi povas skribi tion en vian blogon, k.t.p. .
Nefermita letero
magnifico94 (Zobraziť profil) 17. januára 2010 18:36:52
Hispanio:Saluton, geamikoj.Mi tradukos pole, kaj mi forsendos tradukaĵon.
Mi ĵus tradukis al Esperanto tre bonan artikolon verkitan en la hispana. Ambaŭ skribitaj de mi.
Sed por esti legata de ĉiuj, mi bezonas pli da tradukoj.
La artikolo estas tre longa, bedaŭrinde. Mi ekkomencis traduki al iaj lingvoj, sed tio malfacilas .
Ĉu vi volus kontribui kaj helpi min per via tradukado? Ĝi estas sub la GPLv3, tio signifas, ke vi povas skribi tion en vian blogon, k.t.p. .
Nefermita letero
Eddycgn (Zobraziť profil) 17. januára 2010 18:56:56
Hispanio:Saluton, geamikoj.Mi povas traduki al la itala, se estas kelkaj tagoj de tempo.
....
Nefermita letero
Ĉu mi povas sendi la tradukon al via retpoŝto?
Cariños
Eddi
Matthieu (Zobraziť profil) 17. januára 2010 19:00:28
Sed mi demandas min, kial la punktoj havas kiel numeron 1, 4, 6?
Hispanio (Zobraziť profil) 17. januára 2010 19:30:36
magnifico94:Mi tradukos pole, kaj mi forsendos tradukaĵon.
Eddycgn:Mi povas traduki al la itala, se estas kelkaj tagoj de tempo.
Ĉu mi povas sendi la tradukon al via retpoŝto?
Mutusen:Mi povos traduki ĝin al la franca.Dankon al ĉiuj. Jes, Eddy, vi povas. Mutusen, fakte, mi klopodas traduki al tia lingvo.
Mutusen:Sed mi demandas min, kial la punktoj havas kiel numeron 1, 4, 6?Tiuj nombroj estas tiuj de la origina fonto, la blogo "alia mondo estas ebla" (kies aŭtoron mi ne konas).
Nu, kiel mi diris, mi klopodas traduki al la bulgara, ankaŭ al la franca, al la portugala kaj al la japana. Malfacile.