Contribuții/Mesaje: 460
Limbă: 简体中文
Flago (Arată profil) 13 decembrie 2010, 07:21:28
Ne! La bildoj estis tro amuzaj, tiel amuzaj, ke certe ili estis verkoj de lernejanoj. Sed la rubrikojn oni skribis per tre bona kasika kaligrafio. Kiel tio povis esti? Neniu kapablis karigi.
Tamen nelonge poste vizitis nian vilaĝon mesaĝisto el la urbeto.
Li posedis pecon da papero kiel sian legitimilon kaj la rajtigon de sia aŭtoritateco kiel iaspeca ŝtatoficisto. Ĝi indikis lian titolon kiel: "Kamarada Mesaĝisto de la Distrikta Revoucia Partio".
Li diris, per voĉo tre laŭta sed pepa, ke la "Politika Direktanto" de la loka Revoucia Partio venos al nia vilaĝo la morgaŭan matenon kaj ke tiu kamatado havas multajn temojn priparolotajn kun la kamaradoj-vilaĝanoj, kaj ke ĉiuj kamaradoj-vilaĝanoj devus afable ĉeesti en la praula templo ĝustatempe.
...(300)《Montara Vilaĝo》
@@@@@@
...
不! 这些图画本是简单易懂的, 简单得有点像小学生的美术作业,虽然画上的文字说明,字迹写得非常工整,但是这该怎么解释呢?谁也说不出一个道理来。可是不久,城里派了一个人到我们村里来。
他有一张当局发的身份证,说明他是一个公务人员什么的。身份证上有关他的职位的说明是:“区革命党部联络员”。
他用一个洪亮而尖锐的声音宣布:区革命党的“政治指导员”第二天上午将要到村里来,希望所有的村人能按时在祠堂里集合。
...(300)《山村》
*名著欣赏
2012.04.11
Flago (Arată profil) 13 decembrie 2010, 23:54:24
Li aldonis, antaŭ ol foriri al alia vilaĝo, ke tiu kunveno estas treege grava kaj postulas la "kunlaboradon" de ĉiuj, ĉu junaj aŭ maljunaj, ĉu viraj aŭ inaj. "Per 'kunlaborado'" li klarigis, "mi celas, ke vi ĉiuj devas ĉeesti, alie, nu..." Subite mankis al li vortoj. "Nu, nu...Ho jes, mi devas rapidi, ĝis revido!" Kaj li forkuris.
Lia subita foriro sen finvorto postlasis misteran etoson, kiu sufoke envolvis niajn vilaĝanojn nun senpacience atendantajn la intrukciojn de l' nova registaro.
La postan matenon senescepte ĉiuj iris al la vilaĝa templo kun imponiĝo kaj scivolemo.
Baldaŭ post la matenmanĝo alvenis la Politika Direktanto de la loka Revolucia Partio el la urbeto kun sia sekretario. Ni estis atendintaj grandiozan maljunan sinjoron en portseĝo kun kvar kulioj, kaj junan studemulon kiel lian sekretarion portatan de du, kiel la mandarenoj de la malnova dinastio.
...(301)《Montara Vilaĝo》
@@@@@@
...
他在去到另一个村子以前,又重复地说了一遍:这是一个非常重要的集会。希望男女老少都能全体“支持”。他又解释着说,“支持”的“意思就是说大家必须准时出席,不然的话,唔...”他忽然收住他的话。“唔,唔...哦,对了,我还有别的事,得赶到别的地方去,再见!”他匆匆忙忙地离开了。
他的话没有说完就匆匆离去,给村人留下一种神秘的气氛,使大家感到窒息,因为大家正在迫切地等待新政府的指令。第二天上午,大家怀着敬畏和好奇的心情,按时都到祠堂里去。
早饭后没有多久,区革命党部的政治指导员带着他的秘书从镇上到来了。我们原以为此人一定是一位老爷,坐着一顶四人大轿,后面跟着一位坐着双人轿的秘书,象旧朝代的一位官儿一样,双双来临。
...(301)《山村》
*名著欣赏
2012.04.12
Flago (Arată profil) 15 decembrie 2010, 00:17:33
Je nia surprizego, neniu el ambaŭ aspektis tiel. La Politika Direktanto aspektis apenaŭ pli ol dudekkvinjara, sed lia sekretario estis tiel a[ga kiel lia patro, kun kurba dorso kaj dikaj okulvitroj. Kaj ili venis marŝante!
Ili certe rapidis la pliparton de la vojo, ĉar iliaj fruntoj ŝvitis malgraŭ la malvarma vetero kaj iliaj ŝuoj estis polvokovritaj. Ili iris rekte al la fora finaĵo de la halo kaj restis starantaj malantaŭ la tablo antaŭ la praula altaro.
Dum la junulo staris frontante nin, trarigardante la ĉeestantaron per siaj penetraj okuloj, Onklo Pan, kiu sidis apud mi sur la planko, komencis kubutumi min kaj flustris, "Vidu la novajn oficistojn!" Mi zorge rigardis iliajn vizaĝojn, unu maljunan kaj la alia junan, kun nenio speciala en ili.
...(302)《Montara Vilaĝo》
@@@@@@
...
可是,让我们大吃一惊,他们全不是那个样子。这位政治指导员,看上去最多25岁,至于他的那位秘书,年纪倒有点像他的父亲,驼背,还带着一副很厚的近视眼镜。而且他们全都步行!
他们一定赶了一阵子路,因为他们额上都冒出了汗珠,虽然天气仍然很冷,他们的鞋子上也布满了灰尘。他们径直走到祠堂大殿的上首,站在祖先神龛的前面。
那位年轻人面对着我们,用他那锐利的目光往我们身上打量。坐在我旁边地上的潘大叔用手肘轻轻地碰了我一下,低声说:“瞧这两位新官!”我仔细瞧了一下他们的面孔,他们一位很老,一位很年轻,再也没有什么特别的地方。
...(302)《山村》
*名著欣赏
2012.04.13
Flago (Arată profil) 16 decembrie 2010, 00:32:36
Do tiaj estas la novaj mandarenoj, mi pensis. Sed post iom pli detala esploro, kaj Onklo Pan kaj mi estis konsterniataj. La vizaĝo de Onklo Pan eĉ paliĝis ĉiam pli. La vizaĝojn de tiuj du mandarenoj ni malnovaj konatoj," Onklo Pan murmuris al si, senkomprene.
"Amikojn en ofivialaj rondoj ni neniam havas. Sed, se ne temus pri la pura razita mentono, mi certe supozus la maljunan sekretarion Onklo Pejfu." Onklo Pejfu, la maljuna instruisto! Certe estas li, mi diris al mi. Neniu alia povus havi tian kurban dorson.
Kaj cetere, ambaŭ liaj manoj movetiĝis la tutan tempon. Sendube mankis al li lia malnova vergo. Sed kiom li ŝanĝis sian aspekton; nun li portis la soldatecan grizan uniformon de la Revolucia Partio! Li impresis pli kiel pajaco en tradicia komedio al kiel sekretario de la juna revoluciulo.
...(303)《Montara Vilaĝo》
@@@@@@
...
我想,新来的官儿也不过是如此罢了。不过当我们仔细查看的时候,我们却大吃一惊。潘大叔的脸色甚至变得苍白起来。原来这两位官儿的面孔,我们似乎在什么地方见过,而且还不只一次。
“他们不可能是我们的熟人吧,”潘大叔低声地对自己说,有点迷惑起来。他们在官场从来没有过什么朋友。不过,这位秘书要不是把胡子剃光了,我倒要把他当做佩甫伯呢。真的是老私塾佩甫伯?看样子当然是他!谁都没有象他那样的驼背,
而且他的双手也在左右不停地颤动着。无疑,他失去了他的教鞭,他那双手现在不知该怎么办才好。不过现在他完全变了一个样儿,穿起一身革命党人穿的那种武装式的制服来!他在我们心目中所造成的印象倒很有点象传统喜剧中的滑稽人物,而不像这位年轻革命家的秘书。
...(303《山村》
*名著欣赏
2012.04.14
Flago (Arată profil) 19 decembrie 2010, 01:05:50
Tuj kiam ni identigis lin, malaperis nia scivolemo. Anstataŭe, ni volis ridi ridon senhelpan. Sed ni ĉiuj sukcesis teni rigoran silenton, ĉar la Politika Direktanto aspektis tre serioza. Nur li restis mistera por niaj vilaĝanoj. Sed Onklo Pan jam eltrovis, kiu li estas.
Li flusteis al mi, per voĉo apenaŭ aŭdebla, "Ĉu li ne aspektas kiel la juna fuĝulo, kiu sin ŝirmis ĉe ni iun nokton?" Mi kapjesis. Sed tion mi ne aŭdacis konfirmi publike.
"Kamaradoj!" la Politika Direktanto subite alparolis nin, rompante la silenton.
Dume la maljuna sekretario sidigis sin sur malaltan benkon, elprenis el malnova teko notkajeron, kaj poste klinis sin al la tablo kaj rapide sdribaĉis tion, kion diris la junulo. "Vi devas scii, ke ni venkis la malnovan reĝimon kune kun ties malnovaj institucioj, dank' al la klopodoj de ĉiuj niaj kuraĝaj kamaradoj.
...(304)《Montara Vilaĝo》
@@@@@@
...
当我们一认出他的时候,我们的好奇心也就消失了。我们倒反而觉得无可奈何地要笑起来,不过我们还是严格地保持沉寂, 因为政治指导员的面色非常严肃。对我们村人说来,只有他一人有些神秘。可是潘大叔已经发现了他是一个什么人。
他用一个几乎听不见的声音,偷偷地对我说,“瞧他像不像那天夜里到我们家里来避难的年轻人?”我点了点头。但是我不敢公开在众人面前证实。“同志们!”政治指导员忽然打破沉寂,向我们发言。
在此同时,他的秘书在一个矮凳上坐下来,从他的旧书包里取出一个本子。把它摊在桌上,急速地记下这个年轻人所讲的话。“由于我们一些英勇的同志们的努力,我们推翻了旧政府和它所属的一切机构。
...(304)《山村》
*名著欣赏
2012.04.16
Flago (Arată profil) 20 decembrie 2010, 06:03:19
Ekde nun ni, denove dank' al komunaj klopodoj, konstruos novan socion, socion sed klasoj, sen maljustaĵoj, sen malriĉeco, unuvorte socion, kies mastroj estas ni mem. Por ke estu klare, ni ne plu havos bienulojn, ne plu intendantojn por piedbati niajn postaĵojn, ne plu koruptajn mandarenojn por pagigi ĉiaspecajn impostojn!" Li paŭzis por rigardi la ĉeestantaron.
Okazis moviĝo inter niaj vilaĝantoj kvazaŭ ili estus galvanizitaj per elektra kurento. Ĉiuj okuloj estis larĝe malfermitaj, fiksrigardante la junan Politikan Direktanton, kiu ĵus elparolis tian aŭdacan deklaron. subite stariĝis fortika kamparano kaj demandis malespere.
"Sinjoro! Se ne plu ekzistos bienuloj, de kie ni akiros nian teron?"
"Ne nomu min 'sinjoro'!" la Politika Direktanto korektis iln. "Nomu min 'kamarado'. Ni jam ne distingas klasojn. Ĉu vi ne aŭdis miajn vortojn? Nu, ni alvenas la punkton pri tero.
...(305)《Montara Vilaĝo》
@@@@@@
...
我们要建立一个新社会,一个没有阶级、没有暴政、没有贫苦的新社会,一句话,由我们自己当家做主的新社会。简单地说,我们将不再有地主,不再有地主的总管来踢我们的屁股,不再有贪污的官吏来催逼形形色色的税收!”他停了一下,望了望大家。
我们村人中间起了一阵悉悉索索的声音,好像有一股电流在他们中间通过了似的。所有的眼睛都大张着,呆望着这位政治指导员。他居然敢发出这样胆大的言论。一个粗壮的庄稼人站起身来,冒失地问:
“老爷!假如现在再没有了地主,那么我们从哪里弄到田种呢?”“不要叫我老爷!”政治指导员纠正他说,“叫我同志吧。我们现在再没有什么阶级差别了。你没有听到我刚才讲的话吗?唔,我们就要谈到田地问题了。
...(305)《山村》
*名著欣赏
2012.04.17
Flago (Arată profil) 21 decembrie 2010, 00:14:59
La nova Revolucia Registaro ellaboris programon por konfiskado de la tero for de bienuloj. Ĉiu el vi ricevos tri muojn da tero kiel vian porcion. Provizore vi povas reteni la teron, kiun vi luis de bienulo Ĉu Min. Vi jam ne devas pagi luprezon."
"Ĉu vi estas certa, ke ne?" demandis maljuna kampulo. "Memoru, la intendanto de bienulo Ĉu Min estas iom malfacile kuntrakteble."
"Ankaŭ pri li vi ne devas ĝeni vin," la Politika Kirektanto certgis al li. "Li neniam plu aŭdacos perturbi vin."
"Hura!" Unuanima jubilado eliĝis el niaj vilaĝanoj pli junaj.
"Nun vi komprenas," la Politika Direktanto komentis, "kion signifas por vi ĉi Nova Epoko!"
Laŭ Liŭ nia rakontisto estis ekscitita de la nova cirkonstancaro. Lia vizaĝo reĝigis kaj liaj okuloj arde ekbrilis.
...(306)《Montara Vilaĝo》
@@@@@@
...
新的革命政府已经制定出一个方案,把地主的田地统统充公,你们每人将分得一份,一人三亩。目前你们仍可以保留从地主储敏那里佃来的田地。不过你们不必再交租子。”“你能有把握我们真的不需要再交租子了吗?”
一个老庄稼人问。“你可要注意,地主储敏的那个总管可不是一个好对付的人哪。”“你们也不必再去理他,”政治指导员向他保证说。“他再也不敢找你们的麻烦了。”
“好哇!”一股同声的欢呼从我们年轻的村人中爆发了出来。“现在你们懂得了,”政治指导员说,“这个新的时代对你们意味着什么!”这种事态的新的变化使我们的说书人老刘变得兴奋起来。他的脸上泛出红光,他的眼睛射出火花。
...(306)《山村》
*名著欣赏
2012.04.18
Flago (Arată profil) 22 decembrie 2010, 08:15:44
Li demandis, "Kio pri bienulo Ĉu Min kaj ties konkubino kaj ties vartistino? Ĉu povas la Revolucio preteratenti lin?"
"Ne tro impetu, kamarado," la Politika Dirktanto klarigis. "Revolucion oni ne plenumas dum unu nokto. Ni devas ĝin realigi paŝon post paŝo. Ni pritraktos tiun vulpon poste, li mem estas aktuale enkarcergita."
Dum la interparolado daŭris, la etoso de la halo iĝis streĉita kaj ekscitita. La plimultaj homoj stariĝis kun dilatitaj okuloj kaj ardaj vangoj, ensorbante la promesajn vortojn eldiritajn de la juna Politika Direktanto. Eĉ Onklo Pan agitiĝis, batante siajn genulojn per siaj stumpaj manegoj kvazaŭ li atendus okaziĝon de io eksterordinara.
La sola persono, kiu estis neniom perturbita, estis la maljuna sekretario Onklo Pejfu. Li gratis brueme per krajono sur la kajero, notante ĉiun diritan vorton. Kaj tiel malforta estis lia maljuna vidkapablo, ke li devis preskaŭ premi siajn okulojn sur la paperon por certiĝi pri tio, kion li skribis, dum lia kurba dorso suprenstaris kiel monteto.
...(307)《Montara Vilaĝo》
@@@@@@
...
他问道:“对于地主储敏和他的小老婆及伴娘该怎么办?难道革命可以不理会他们吗?”“同志,不要太激动了,” 政治指导员解释说,“革命不是一天就可以完成的事。它得一步一步地来。至于那个狐狸精,我们以后再对付他。现在他已经是被关起来了。”
当这段插话正在进行的时候,祠堂里的空气就逐渐变得紧张和激动起来了。大多数的人都站了起来,他们大张着眼睛,脸孔发烧,沉醉在政治指导员所说的这些充满了希望的话语之中。甚至潘大叔的情绪也被鼓舞起来了。他用他那粗大的手拍着膝盖,好像他也在期待某种不平凡的事态出现。
唯一一位不受这种情绪干扰的人就是那位秘书佩甫伯。他拿着一支铅笔沙沙地在他那个记录本上急书,把人们所讲的话全都记下来。由于他年老,他眼睛的视力已经衰退。他得把他的脸紧贴着本子才能看清楚自己写的什么东西。他的那个驼背向上拱起,就像一个小山一样。
...(307)《山村》
*名著欣赏
2012.04.19
Flago (Arată profil) 23 decembrie 2010, 07:42:58
Sur lia enfalinta vizaĝo vidiĝis nek rideto nek kolero nek entuziasmo nek ekscitiĝo. Lia sola montrita esprimo estis okaza fruntsulkiĝo inter la maldensaj brovoj. Kaj tiu fruntsulkaĝo estis nenio nova. Li havis ĝin ekde kiam mi unue memoris lin.
"Do bone," la Politika Direktanto daŭrigis, laŭtigante sian voĉon, "vi jam komprenis, kion celas la nova reĝimo. Ĝi estas por la malriĉuloj kaj apartenas al ili. Por stabiigi la novan administracion ni devas fortigi nin. Alivorte, ni devas organizi nin en fortan potencon, tiel ke la reakciuloj ne povu regajni la regpotencon.
Por esprimi tion simple, ni devas havi Kamparanan Sindikaton en la vilaĝo. Ĉiuj terkulturistoj, maljunaj kaj junaj, devus aniĝi. Nur tiam, kiam ni havos sindikaton, ni povos kunmeti niajn ideojn kaj fari ion. Ĉu mi malpravas aŭ ne?
...(308)《Montara Vilaĝo》
@@@@@@
...
在他那个深陷的脸上看不出有任何微笑、生气、热情或者激动的迹象。 他唯一的表情是他那稀疏的眉毛所不时打起的皱纹。而他这皱纹也不是什么新鲜的东西。自从我能记事的时候起,他的眉间就一直悬着那道皱纹。
“现在,”政治指导员继续说,把声音提高了一些,“你们懂得新政权是为的什么了。它是为穷人办事,而且也是属于穷人的。为了巩固我们的新政权,我们就必须要加强我们自己。换一句话说,我们必须把我们自己组织起来,成为一个强大的力量,叫那些反动势力再也不能够重新得势。
简单地说,我们得立即在村里成立一个农民协会。所有的庄稼人,不管年轻还是年老,都应该加入。只要我们有了一个组织,我们才能把我们的思想集中起来,干出一番事业。我说的话对吗?”
...(308)《山村》
*名著欣赏
2012.04.20
Flago (Arată profil) 24 decembrie 2010, 00:19:24
Nenia respondo. Neniam antaŭe en la vilaĝo ni havis ian organizaĵon. Nur riĉuloj disponis pri rimedoj por tia afero. Al la malriĉaj kamparanoj mankis tempo por ĉio krom terkulturado. La retiriĝemo ŝajnis nervozigi la junan Politikan Direktanton, ĉar liaj brovoj kunpremiĝis.
Lia murmuris al si, "Silentas kiel ŝtonoj la kamparanoj pri popola movado." Sed apenaŭ li eldiris la komenton, jen li denove laŭtigis sian voĉon. "Ni devas havi Kamparanan Sindikaton, ĉu tio plaĉas al ni aŭ ne. Tio estas ordono de la Supera Koncilio de la Revolucia Partio. Do volu pripensi la aferon!"
Ankoraŭ mankis respondo. Neniu povis kompreni, kial la Sindikato estas tiel necesa kaj devas esti tuj organizata, kiam bienulo Ĉu Min estis jam forigita.
"Kamaradoj," la Politika Direktanto daŭrigis la klarigon, moderante iom sian tonon, "se ne ĝenas vin mia kritiko, ŝajnas al mi, ke vi ne pensas politike.
...(309)《Montara Vilaĝo》
@@@@@@
...
没有回答。我们村里从来没有过什么组织,只有富人们才有办法做那些事。穷庄稼汉除了种地,没时间干那些事。要搞什么组织,那更是官府所不容许的。大家的沉寂似乎使得这个年轻的政治指导员感到不安起来,他的眉毛也皱了起来。
他低声地对自己说:“一提到群众运动,庄稼人就像石头一样,什么话也说不出来。”他说完这话以后就又提高了声音。“不管怎样,我们得成立农民协会。大家不要怕,这是革命党最高会议的决定。请大家好好地想一想!”
仍然没有回答。谁也不理解,现在地主储敏既然已经打倒了,还有什么必要成立农民协会,而且还得马上就成立。这样一个协会又是干什么的呢?“同志们,”政治指导员继续解释说,把声音略微放得柔和了一点,“如果你们不怪我提意见,我倒要说你们考虑问题时心目中缺乏政治。
...(309)《山村》
*名著欣赏
2012.04.21