Mergi la conținut

Komune legu per 《Montara Vilaĝo》!共同阅读学习!

de Flago, 12 februarie 2010

Contribuții/Mesaje: 460

Limbă: 简体中文

Flago (Arată profil) 4 ianuarie 2011, 00:43:19

...
"Jes, sinjoro, ho ne, Kamarado, jes, jes," Benĉin murmuris. "Sed mi neniam kutimiĝis al terkulturado..."
"Vi devas ĝin jam lerni. Ĉiu utila ano de la komunumo devas entreprei produktivan laboron!"

Al Benĉin mankis kuraĝo por paroli plu. La Politika Direktanto ekiris al la pordo, humile sekvate de sia maljuna sekreario. Kaj la homamaso komencis disiĝi. Ni haste trovis nian vojon sl Onklo Pejfu por transdoni al li nian sinceran saluton. Ni atingis lin ĝuste ekster la pordo.

"Mi apenaŭ rekonis vin en tiu griza uniformo kaj sen via vergo," Onklo Pan diris pardonpeteme. "Diru al mi, kion vi vere faras. Vi aspektas tiel terure laca, maljunulo."
"Mi laboras por la loka Revolucia Partio kiel skribaĉisto."
...(320)《Montara Vilaĝo》

@@@@@@

...
“懂得了,大爷,啊不,同志,对,对,”本勤呐呐地说。“不过我从来没有种过田呀...”“学着种呗,社会上任何一个有用的成员都得从事实际的生产劳动!”

本勤再也没有勇气继续说下去了。政治指导员向大门走去,他的那位老秘书不声不响地在后面跟着。众人开始散去。我们匆匆地在人群中穿过,为的好向佩甫伯问一声好。我们到了门外才赶上他。

“你穿上这套灰制服,不再拿着你的那根教鞭,我们几乎认不出你来呀,”潘大叔表示歉意地说。“请告诉我,你现在倒底是干什么事。老人家,你看起来倒好像是很累了的样子。”“我是在本地的革命党内当一个书记呀,因为我能书能写。”
...(320)《山村》小说连载
*名著欣赏
2012.05.03
senkulpa.gif

Flago (Arată profil) 5 ianuarie 2011, 04:35:26

...
"Ĉirkaŭirante kun la juna Politika Direktanto por noti tion, kion pribabilas la homoj kiel mi kaj Laŭ Liŭ?"
"Ne ĉiam. Foje mi devas skribi rubrikojn por afiŝoj."

"Kion? Vi volas diri, ke vi estas devigata skribi per via bela kaligrafio sur la skizoj de lernejaj infanoj, tiaj ridindaĵoj, kiaj vulpo kun densa vosto kaj lupo tute senvosta?

"Jes, ĝuste," Onklo Pejfu diris, iomete ruĝiĝante.
"Kiel povas vi, talenta klerulo, fari tiajn infanaĵojn!"
"Nova dinastio, do novaj manieroj, mia kara Onklo! Kion mi povas fari? Ili fermis mian lernejon, dirante ke mi predikis feŭdajn konceptoojn al la infanoj.

Sed mi ne povas instrui revoluciajn teoriojn, ĉu? Al mi mankas forto por terkulturado. Ĉio, kion povas miaj maljunaj manoj nun, estas skribado kaj kopiado, kopiado kaj skribado, aŭ kiel ajn oni nomas tion."
...+(321)《Montara Vilaĝo》

@@@@@@

...
“你的工作就是跟着政治指导员一道,专门把像我和老刘这样的人说的一些杂七杂八的话记下来?也不全是这样,有时我也为些招贴写标题。”

“什么?你把你那漂亮的字体用在一些滑稽的图画上吗?诸如拖着一条毛烘烘的尾巴的狐狸和为完全没有尾巴的狼这类东西吗?”

“对,一点也不错,”佩甫伯说,微微有点脸红。“你这样一个有学问的人,怎么能干这样孩子气的事呢?”“我的好大叔,新的朝代有新的做法呀!我总得做点事呀!我的学校暂时关门了,他们说我专门对孩子们宣传封建思想。

但是我也讲不出革命的大道理呀,你想我能吗?他们说我得做点革命工作,学习学习。的确,我也不能象本勤一样,去耕种三亩田地呀。太晚了呀,知道吗?我没有气力种田呀。我这双老手能够做的事只是抄抄写写,写写抄抄—随便你怎么说吧。在抄写中我也改变改变我的思想。”
...(321)《山村》小说连载
*名著欣赏
2012.05.04
senkulpa.gif

Flago (Arată profil) 6 ianuarie 2011, 07:59:59

...
La Politika Direktanto jam marŝis ĝis la rando de la vilaĝo. Vidante, ke lia sekretario ankoraŭ babiladas en la vilaĝo, li elkriis, "Kamarado Pejfu! Ni devas rapidi. Ni devas plenumi la taskon en la proksima vilaĝo antaŭ la mallumiĝo!"

"Jes, Kamarado Politika Direktanto, mi venas!" respondis feble Onklo Pejfu. Poste, sin turnante al Onklo Pan, li daŭrigis, "Ĝis revido, Onklo Pan. Dio benu vin!" Kaj li ĝisatingis la junan revoluciulon. Post momento ili malaperis en la malproksimon.

Tuj kiam la Politika Direktanto jam foriris, Benĉin almarŝis Onklon Pan. Lia vizaĝo estis malvigla kaj de primita, kvazaŭ li ĉeestus enterigon. Per plorema voĉo li diris, "Onklo Pan, vi devas helpi min liberiĝi de la tri muoj da tero. Mi ne estas denaska terkulturisto. Teron mi ne deziras."
...(322)《Montara Vilaĝo》

@@@@@@

...
政治指导员已经走到了村头,他看见他的秘书仍在闲聊,边喊了一声:“佩甫同志,我们得赶路呀。 在天黑以前我们还得到下一个村子干完我们的工作呀!”

“是,政治指导员同志,我马上就来!”佩甫伯有气无力地回答说。于是他掉向潘大叔,继续说,“改天见,潘大叔。愿你一切都好!”他赶上那个年轻的革命者。不大一会儿工夫,他的身影就在远方消失了。

政治指导员离去以后,本勤就马上走到潘大叔跟前来。他的面色沮丧、阴沉,好像是刚刚参加了一个葬礼。他用一个哭丧的声音说:“潘大叔,你得帮助我摆脱这三亩田。我天生不是一个种田人,我不需要这几亩田。”
...(322)《山村》小说连载
2012.05.05
rido.gif

Flago (Arată profil) 6 ianuarie 2011, 23:59:40

...
"Sed ĝi estas donita al vi de la Revolucia Registaro. Nenion mi povas fari pri tio," Onklo Pan diris, dismetante siajn manojn en gesto senrimeda.
"Ĉu vi ne kompatas min, Onklo Pan? Vidu, kion mi disponas!" Kaj ankaŭ li dismetis siajn manojn kaj suprenturnis siajn manikojn, montrante du maldikajn brakbastonetojn en ŝrumpinta pala haŭto.

"Mi eĉ ne povas levi sarkion. Kiel mi kulturu teron?" Onklo Pan diris, paŭtigante siajn lipojn en senespera rideto. "Do mi ne povas ĝin forpreni de vi!"
"Aĥ, aĥ," nia taoisma pastro balbutis malklare. "Aĥ, aĥ... aĥ, aĥ..." Tio sonis kvazaŭ li alvokus la nomon de iu dio por ekzorci fantomojn.

La vilaĝa placo estis jam malplena. La pala suno atingis la supron de la ĉielo. Estis la horo por tagmanĝo.

X

Laŭ Liŭ estis akceptinta la konsilon de l' Politika Direktanto kaj iris en la urbeton por intervjui la oficistojn de loda filio de la Revolucia Partio. Ekde tiam li malaperis el la vilaĝo dum proksimume tri semajnojn. Poste oni eltrovis, ke li ricevadis revolucian edukadon en la Politika Kleriga Klaso, kiun oni starigis en la urbeto.
...(323)《Montara Vilaĝo》

@@@@@@

...
“这是革命政府送给你的呀, 我可是没有办法。”潘大叔说,同时摊开双手,做出一个没有办法的姿势。“你不可怜我吗,潘大叔?你瞧瞧我的样子!”他也摊开他的双手,卷进袖子,露出两只骨瘦如柴、皮肤干瘪、苍白的手腕。

“我甚至连锄头都举不起来,怎么种田?”“唔,我并没有送田地给你呀,”潘大叔说,翘起他的嘴唇做出一个无可奈何的微笑。“我没有办法从你手里把田收回来呀。”“哎,哎,”我们的道士先生结结巴巴地说,“哎,哎,...哎...哎...”这声音倒很象他在祈求什么神仙来帮他驱魔似的...

村前的广场现在空了。那个苍白的太阳已经爬到了中天。这正是吃午饭的时候。



老刘遵照政治指导员的意见,到镇上去找革命党的当地支部负责人说话。从此以后他在村里就有将近三个星期不见人影。后来人们才知道,他是在镇上新成立的一个革命政治训练班里学习。
...(323)《山村》小说连载
*名著欣赏
2012.05.06
senkulpa.gif

Flago (Arată profil) 8 ianuarie 2011, 07:53:01

...
Kiam li revenis en la vilaĝon, li estis tute ŝanĝita homo. Li malofte ricetis. Li eĉ ne emis babiladi kun niaj vilaĝanoj. Ĉiam vidiĝis pensema fruntsulkiĝo super liaj borvoj. La plimulton de la tempo li sin enfermis en sian dometon, studante iun pamfleton. Kiam li foje aperis sur la vilaĝa placo, li ĉiam rapidegis.

Unu tagon Onklo Pan vidis lin veni el lia dometo kun aro da pamfletoj subbrake, hastante al la publika necesejo oriente de la vilaĝo. "Laŭ Liŭ, mi jam delonge ne babilis kun vi," vokis Onklo Pan. "Kiel vi fartas?"
"Mi bedaŭras, Onklo Pan," Laŭ Liŭ diris, "mi ne povas kun babili. Mi estas terure okupota."
"Kio vin okupas?"

"Legado. Vidu, mi devos baldaŭ komenci mian novan taskon. Antaŭ tio, mi devas multe legadi por regi la revoluciajn teoriojn. Mi timas ke, ĝis mi komencos mian novan laboron, mi ne disponas eĉ minuton por babili kun vi."
...(324)《Montara Vilaĝo》

@@@@@@

...
当老刘回到村里的时候,已经完全变成了一个新人。他不大怎么爱笑,他也不大怎么喜欢和我们村里人闲聊,他的眉尖上一直悬着一道沉思的皱纹。大多数的时间他是把自己关在屋里,研读一些小册子。当他偶尔在村前广场上出现的时候,总是显得很匆忙。

有一天潘大叔看见他从屋里走出来,腋下夹着一大堆小册子,匆匆忙忙地向村头东边的公共茅房走去。“老刘,好久没有机会和你聊天了,”潘大叔在他后面喊。“你现在好吗?”“很对不起,潘大叔,”老刘说,“我不能和你谈话,我忙得不可开交呀。”“你忙些什么?”

“忙着读书。你知道,我马上得干我的新工作。在这以前我得读很多东西,掌握革命的理论。恐怕在我开始新工作以前,我一分钟也腾不出来和你聊天。”
...(324)《山村》小说连载
2012.05.07
sal.gif

Flago (Arată profil) 10 ianuarie 2011, 00:45:22

...
"Kia nova laboro ĝi estas?" Onklo Pan demandis scivoleme. "Ĉu ĝi estas rakontado, aŭ kio? Vidu, al ni tre mankis viaj rakontoj."
"Jes, nu..." Antaŭ ol nia rakontisto povis fini sian frazon, li jam malaperis en la necesejon. Kaj li restis kaŭre tie dum pluraj horoj, tiom lin absorbis la legado, dum longa vico de laborŝarĝitaj kamparanoj konstante plilongiĝi, sen ebleco sin malŝarĝi.

Tri tagojn poste nin informis mesaĝisto el la urbeto, ke Laŭ Liŭ estas enoficigita kiel Vickomisaro de Propagando por la loka Revolucia Partio. Post tiam nia rakontisto komencis pli kaj pli ofte aperi sur la vilaĝa placo, kaj ne plu portis subbrake pamfletaron. Li jam ensorbis ties enhavon.

Iun frumatenon, kiam Onklo Pan elkondukie la junan bovinon, li vidis Laŭ Liŭ-on denove forhastanta. Onklo Pan haltigis lin, kaj demandis, "Pro kio vi ĉirkaŭhastadas, Laŭ Liŭ?"
"Mi estas denove rakontonta historiojn," estis la konciza respondo.

"Sed ĉu vi ne ĉiam rakontadis historiojn?"
"Nu, sed tiuj ĉi estos historioj novaj, historioj pri revolucio, kiuj vekos la malriĉulojn el malklereco kaj malsaĝeco."
"Ĉu ne estas bonaj viaj malnovaj historioj?"
...(325)《Montara Vilaĝo》

@@@@@@

...
“什么样的新工作?”潘大叔好奇地问。 “仍然是说书, 还是干什么其他的活? 你知道,你多时不说书,我们很想听呀。”“对,唔...”我们的说书人还没有把话讲完,就已经钻进厕所里不见了。他在那里一口气蹲了好几个钟头,因为他是那么专心致意地读书,把时间忘了,在此期间厕所外面排队要登坑的庄稼人的人数就越来越多。

三天以后,镇上来的通讯员说,老刘已经被任命为当地革命党宣传组的副组长。在此以后我们的说书人在村前广场露面的次数就多了,但他的腋下却再没有夹着大堆的小册子—他已经把这些书籍消化了。

有一天大清早,当潘大叔牵着母牛仔出栏的时候,他又瞧见老刘忙碌起来。潘大叔止住他,问:“你这些天跑来跑去,忙什么呀,老刘?”“我又要说书了,”老刘简单明了地回答说。

“你不一直是在说书吗?”“呀,这次我要说的是新编的故事呀—关于革命的故事,能够把穷人从愚昧和无知中唤醒起来的故事。”“难道那些旧的故事就不行了吗?”
...(325)《山村》
*名著欣赏
2012.05.08
senkulpa.gif

Flago (Arată profil) 11 ianuarie 2011, 02:13:41

...
"Ne! Ili tute ne valoras. Ili estas kompleta sensencaĵo, laŭkaraktere feŭdaj, kaj venenece influaj. Pli bone, se mi neniam estus rakontinta ilin. Ili taŭgas nur kiel instrumento de l' riĉuloj por trompi la senhavulojn."

"Kiel vi povas tion diri!" protestis Onklo Pan. "Ĉiuj viaj rakontoj estis tiel interesaj kaj emociigaj, ke malmultaj el ni kapablis bridi niajn larmojn."
"Bedaŭrinde, ke vi verŝis larmojn pro ili. Tio estas kompleta malŝparo de energio kaj emocioj."

"Kiajn vortojn! Mi ne kredas tion, kion vi diras, Laŭ Liŭ!"
"Vi devas kredi min, Onklo Pan, ĉar nun ankaŭ vi faras revolucian laboron por la vilaĝa Kamparana Sindikato. Vi devas kredi! El nia revolucia vidpunkto, ĉiuj la malnovaj rakontoj taŭgas nur por la riĉularo. Mi bedaŭras, ke mi estis ilia instrumento."
...(326)《Montara Vilaĝo》

@@@@@@

...
“不行,它们完全不行。 它们完全是无用的东西, 在性质上是封建的, 在影响上是有毒的。我悔不该过去讲了那么多这类东西。它们唯一的功用是被有钱人用作工具来欺骗穷人。”

“你怎么能说这样的话!”潘大叔反驳着说。“你的书说得那么有趣,那么感动人,我们许多人听了都禁不住要流眼泪。”“我很抱歉,弄得你们流了眼泪。这完全是感情和精力的浪费。”

“这成什么话!老刘,我不相信你说的这种话!”“你得相信,潘大叔,因为你现在是要为村里的农民协会干工作呀。你得相信!从我们革命的观点看,那些故事只是对有钱人有利。我很抱歉,我曾经一度成了有钱人的工具。”
...(326)《山村》
*名著欣赏
2012.05.09
demando.gif

Flago (Arată profil) 12 ianuarie 2011, 00:08:46

...
"Nu, nu..." Onklo Pan murmuris konfuzite, gratante maltrankvile sian kalvan verton. Poste liaj vortoj ekmonologis: "Stranga mondo! La homoj ŝanĝiĝas tiel rapide."
"Vi devus frekventi la Politikan Klerigan Klason, Onklo Pan," Laŭ Liŭ konsilis. "Vi devus, kiel revoluciulo."

"Revoluciulo mi ne estas, Laŭ Liŭ, revolucion mi ne komprenas."
"Pri kio vi parolas, Laŭ Liŭ? Tio estas nekutima ĉe vi! Ĉu vi ekstudis la konfuciajn klasikaĵojn? Via tuta parolo sonas prezize kiel citaĵo el iuj kasikaĵoj!"

"Onklo mia! Tio estas revolucia teorio! Ni devas iam ĝin prideskuti. Nun mi devas rapide. Mi devas iri la ĉefsidejon de l' Revolucia Partio por instrukciiĝi. Ĝis la, provizore!"
Kaj li forhastis, rapida kiel la vento.
...(327)《Montara Vilaĝo》

@@@@@@

...
“唔,唔...” 潘大叔用一种感到迷惑的语调喃喃地说,同时又不安地挠起他那光秃的脑袋来。接着他的话又转变成为一个独白:“这个世界真奇怪! 人们变得这样快!”“你应该到训练班去学习一下才好,潘大叔,”老刘忠告他说。“作为一个革命者,你应该去。”

“我不是革命者,老刘,我不懂得革命。”“你怎么能说这样的话?你应该去学习呀。学习了你就会相信。你有了信仰,你就会有力量,你就可以行动。在行动中你也就会懂得更多。”“你在讲些什么呀,老刘?和过去的你相比,你现在完全变了一个样儿。难道你钻进孔子的古书中去了不成?你讲的话完全象从古书中引下来的一些句子!”

“我的潘大叔!这是革命的理论呀!我们得找个时间好好地谈一谈。我现在还有紧要的事儿要办。我得到革命党总部去听指示。暂时就再见吧!”
他象一阵风似的,一溜烟不见了。
...(327)《山村》
*名著欣赏
2012.05.10
senkulpa.gif

Flago (Arată profil) 13 ianuarie 2011, 01:02:01

...
Posttagmeze, maldikulon oni vidis alrapidanta laŭ la ŝoseo, piedumanta ĉirkaŭ sin nebulon da polvo. Dum li alvenis, ni konstatis, ke tio estas Laŭ Liŭ, la ĵusnomita Vickomisaro de Propagando. Li estis anhelanta kaj ŝvitis lia frunto, malgraŭ la malvarma vetero.

Sub lia brako estis granda afiŝaro. Tion li metis sur la muron de l' nekovrita porkejo de Maŭmaŭ. Poste, anhelinte dum kelka tempo, starante sur la placo, li kriis per la plena voĉo al niaj vilaĝanoj:
"Kamaradoj! Kamaradoj! Venu aŭskulti! Mi havas por vi gravan novaĵon."

Ĉiuj rekonis, ke tio estas la voĉo de Laŭ Liŭ, kvankam nun ĝi sonis pli krude, ol kiam li rakontis historion, kaj la epiteto "Kamaradoj! Kamaradoj!" sonoris iom trange en niaj oreloj. La homoj neniam rifuzis veni pro lia alvoko. Li ankoraŭ estis ŝatata en la vilaĝo, malgraŭ lia nova politika intereso, kiu ĝis nun restis enigma por ni.
...(328)《Montara Vilaĝo》

@@@@@@

...
下午,有一个瘦瘦的人,在大路上,朝我们的村子,匆匆忙忙地奔来,踢起了一阵灰尘。当此人走近的时候,我们认出他就是老刘-新上任的宣传组的副组长。他在喘着气,额上也冒出了一堆汗—虽然天气很冷。

他腋下夹着一大卷招贴之类的东西。他把这些东西放在毛毛的那个敞口的猪圈墙上。他站着喘了一阵气后,就来到村前的广场上,大声地向我们的村人喊:“同志们!同志们!集合呀,有话要讲! 我有重要的消息告诉大家。”

大家立刻就认出来了,这是老刘的声音,虽然和他说书的时候相比较,这声音未免显得有些粗。而“同志们!同志们!”这几个字,在我的耳朵里听起来也特别奇怪。一般说来,只要他一喊,人们就都会出来。他仍然是我们村里一个受人喜爱的人物,虽然他现在所表现出的新的政治热情对我们大多数的村人说来仍然是一个迷。
...(328)《山村》
*名著欣赏
2012.05.11

senkulpa.gif

Flago (Arată profil) 14 ianuarie 2011, 00:08:43

...
La homoj inundis el siaj dometoj. Kaj Alan estis la unua, kiu elkuris por lin renkonti. Ŝi fariĝis al li tre amema lastatempe, ĉar li multfoje laŭdis ŝin pro la variolumado sur ŝia vizaĝo, kiu, li diris, estas la postsignoj de mizera neracia vivo en la malnova socio, kaj simbolo pri tio, ke ŝi estas vera proleto. Kaj multfoje Alan-on larmigis tiu vidpunkto.

Kiam ĉiuj niaj vilaĝanoj ĉirkaŭis lin sur la placo, Laŭ Liŭ saltis sur grandan ŝtonon kaj diris,
"Kamaradoj, gekamaradoj, maljunaj kaj junaj kamaradoj!..."
"Momenton!" Benĉin nia taoisma pastro subite interrompis lin. "Diru al mi, kie vi lernis ĉiujn ĉi strangajn vortojn. Ĉu vi eltrovis ilin en iuj malnovaj libroj? Ial ili malplaĉas al miaj oreloj!"

"Silenton! silenton!" Laŭ Liŭ kriis, farante larĝan geston per ambaŭ manoj. "Mi petas, ke vi restu silenta, Kamarado Benĉin!"
"Mi ne estas via kamarado, Laŭ Liŭ! Mi estas taoisma pastro!" Benĉin protestis.
"Feŭda diablo vi!" Laŭ Liŭ ial ne povis regi sian koleron kaj altigis sian voĉon ĝis plej alta tono.
...(329)《Montara Vilaĝo》

@@@@@@

...
人们陆陆续续地从他们的屋子里走出来,而阿兰则是第一个出来和他会面的人。最近这些天来,她开始对他表示好感,因为他为了她的那一脸麻子曾经多次称赞过她,认为这是旧社会苦难和不合理的生活的一个象征,因而也是一个真正无产阶级的标志。他的这套理论,多次把阿兰感动得流出了许多眼泪。

我们的村人在广场上集齐以后,老刘就跳到一个大石头上,说:“同志们,男女同志们,老少同志们...”“等一等!”我们的道士先生本勤忽然打断他的话说。“请告诉我,你从哪里学来这些怪字眼?你是从一些古书里找出来的吗?这类字眼倒是有些刺我的耳朵啦!”

“不要讲话!不要讲话!”老刘大声喊,用双手向两边一挥。“我请你不要讲话,本勤同志!”“我不是你的同志,老刘!我是一名道士呀!”本勤反驳着说。“你这个老封建!”老刘有点控制不住自己,发出了最大的声音。
...(329)《山村》小说连载
*名著欣赏
2012.05.12
senkulpa.gif

Înapoi mai sus