Al la enhavo

of & by

de Roberto12, 2010-februaro-21

Mesaĝoj: 15

Lingvo: English

ceigered (Montri la profilon) 2010-februaro-22 09:35:59

Roberto12:We wouldn't need a word for every verb; *far would serve them all, having a general meaning
Practically that's true, but it still interferes with the fact that "far" already has a meaning as the root for "to do/act/make". And EO tends to benefit from consistency, so no doubt people would want to make "mia kato estis mangx mia hundo" instead of "mia kato estis mangxita de/far hundo".

I won't deny though, it would be a nifty addition to the verb system, but it's fairly inappropriate in its current form due to the clash with existing word roots. It might also cause more confusion than if we only used "de" because it's akin to learning a new tense, and one at that which isn't very common (unlike -us which has subjunctive equivalents etc).

Roberto12 (Montri la profilon) 2010-februaro-22 12:42:28

Fa looks free.

Oŝo-Jabe:I don't understand how "*far" is anything but a truncated form of "fare de." How is "la mortigo fare de la soldato" ambiguous?
One syllable instead of three rideto.gif

ceigered (Montri la profilon) 2010-februaro-22 14:52:37

One syllable technically doesn't make it better - the reason being that in noisy environments etc, it makes it much easier to drown out the entire word (especially with softer consonants such as unvoiced fricatives that don't whistle like 's').

Re Fa being free, I was going to argue that "What if I want to say "fa belulo? Then it'd become "fabel-person!" rido.gif just joking okulumo.gif

*EDIT: Also, it's much easier for the learner to learn "fare de" than "fa", because for many the relationship between "fare de" and "fa" won't be clear, but with "fare de", they know what "far-" and "de" mean.

Oŝo-Jabe (Montri la profilon) 2010-februaro-22 17:17:34

Roberto12:Fa looks free.

Oŝo-Jabe:I don't understand how "*far" is anything but a truncated form of "fare de." How is "la mortigo fare de la soldato" ambiguous?
One syllable instead of three rideto.gif
This has always been the main argument for singular ge-words as well, and I just don't see length as an issue. Most of the time, "de" is fine with context, and in those instances where its not, "fare de" is clear. If its length or ambiguity truly was an issue, a work-around would've devoloped organically in all the years Esperanto has been used.

darkweasel (Montri la profilon) 2010-februaro-22 17:26:01

Actually, *far was indeed back-formed from fari, so this collision isn't coincidental.

Reen al la supro