Al contingut

Ca vient, l'accusatif ?

de Leonez, 4 de març de 2010

Missatges: 19

Llengua: Français

Leonez (Mostra el perfil) 4 de març de 2010 21.20.45

Hello !
Je me pose la question de savoir si à force de lire des romans en esperanto je vais sentir intuitivement où mettre les N de l'accusatif, vous en pensez quoi ?

Belmiro (Mostra el perfil) 4 de març de 2010 21.51.41

Leonez:Hello !
Je me pose la question de savoir si à force de lire des romans en esperanto je vais sentir intuitivement où mettre les N de l'accusatif, vous en pensez quoi ?
Bien sur que oui. Pourtant, quand vous trouvez un “N” final, vou devez toujours vous vous demander sur sa function dans la frase.

Excusez moi pour mon mauvais français car depuis quelque temps que je n’en use.
Belmiro

Dominique (Mostra el perfil) 4 de març de 2010 22.33.55

Leonez:Hello !
Je me pose la question de savoir si à force de lire des romans en esperanto je vais sentir intuitivement où mettre les N de l'accusatif, vous en pensez quoi ?
Demat deoc'h / Saluton

Je ne pense pas que cela vienne en lisant des romans, mais plutôt en lisant et en comprenant la grammaire. Les règles sont très simples. Le principal rôle de l'accusatif est d'indiquer le complément d'objet direct. Les quelques autres usages sont plus rares mais il faux aussi les connaître. Il n'y a pas besoin de faire appel à l'intuition pour savoir où utiliser l'accusatif.

"Mordas kato hundon."

Qui mort qui ? Le chien a l'accusatif. Il est donc le COD dans la phrase. L'accusatif est obligatoire pour le COD. Le chat, sans accusatif, est le sujet. Quelque soit l'ordre des mots dans cette phrase, elle signifie toujours "Un chat mord un chien".

Je conseille de lire PMEG:

http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/rolmontriloj/n/...

Le cours "Verbumado" sur Lernu peut aussi aider:

http://fr.lernu.net/kursoj/verbumado/index.php

Je n'ai pas eu de problème avec l'accusatif quand j'ai commencé. Parfois je l'oubliais mais par étourderie.

A galon / Amike
-- Dominique

Groflo (Mostra el perfil) 5 de març de 2010 7.14.00

Je pense comme Dominique. En ce qui me concerne, le n est venu naturellement à force de l'employer à l'oral. Je parle souvent esperanto à madame, même si elle ne le parle pas, mais en lui faisant quelques phrases simples (Kien ni iros ? Cû vi volas tion ? etc)
Et de fait, on met l'accusatif presque tout le temps, ce qui le rend ensuite intuitif.

Continuum (Mostra el perfil) 5 de març de 2010 8.30.46

Il ne faut pas oublier de parler du "-n" quand il précise une action avec un mouvement!
ex: La kato saltis sur la tablon.
La kato saltis sur la tablo. (qui ne veut pas dire la même chose, là, le chat était déjà sur la table quand il sautait contrairement à la 1ere phrase!!) okulumo.gif

Belmiro (Mostra el perfil) 5 de març de 2010 15.08.15

Continuum:Il ne faut pas oublier de parler du "-n" quand il précise une action avec un mouvement!
ex: La kato saltis sur la tablo.
La kato saltis sur la tablon. (qui ne veut pas dire la même chose, là, le chat était déjà sur la table quand il sautait contrairement à la 1ere phrase!!) okulumo.gif
"...contrairement à la 2eme phrase!!"
Amike

Continuum (Mostra el perfil) 5 de març de 2010 16.31.35

Belmiro:
Continuum:Il ne faut pas oublier de parler du "-n" quand il précise une action avec un mouvement!
ex: La kato saltis sur la tablo.
La kato saltis sur la tablon. (qui ne veut pas dire la même chose, là, le chat était déjà sur la table quand il sautait contrairement à la 1ere phrase!!) okulumo.gif
"...contrairement à la 2eme phrase!!"
Amike
Oui, pardon! j'ai tapé trop vite. c'est l'inverse en fait! lol Je pense que tout le monde avait compris senkulpa.gif

crescence (Mostra el perfil) 5 de març de 2010 19.11.45

Je crois que l'on peut dire que l'accusatif peut être utilisé pour tous les mots dont la fonction n'est pas sujet du verbe. En pensant que l'usage de la préposition économise la finale -n de l'accusatif (sauf dans le cas du lieu où l'on va comme il a été dit plus haut).

le_chaz (Mostra el perfil) 7 de març de 2010 18.24.11

Dominique:
Je ne pense pas que cela vienne en lisant des romans, mais plutôt en lisant et en comprenant la grammaire.
Pour moi au contraire, le fait de lire en espéranto a été très efficace pour fixer les structures de la langue et notamment l'accusatif.

Comprendre la grammaire est nécessaire, mais ce n'est qu'une étape. Il faut ensuite intégrer des automatismes, et la lecture y joue un rôle très important. Et bien entendu la pratique orale !

Leonez (Mostra el perfil) 8 de març de 2010 8.59.29

Merci à tous ! Je vais bien apprendre tout ce que vous m'avez donné comme exemples de grammaire mais c'est vrai qu'au début, on est parfois assailli par les doutes, va t-on y arriver ou non ridulo.gif Donc comme je lis beaucoup, ton message me rassure le_chaz !
C'est que j'ai fait le livre "l'esperanto de poche" et c'est vrai qu'ils n'insistent pas tellement là-dessus...

Tornar a dalt