סגור
Max. 500 messages.
En Ĉinio Batalanta 战斗在中国
של Flago, 10 במרץ 2010
הודעות: 661
שפה: 简体中文
Flago (הצגת פרופיל) 5 בפברואר 2011, 01:34:26
Tiam ekster la pordo bruis paŝoj. Sin ŝovis tra la fenestro kelkaj soldataj vizaĝoj.
-Kion vi faras? -alparolis kaporalo Kasahara.
Viŝante la sangon sur la bajoneto unuaranga soldato Kondoo simple klarigis la aferon, kaj montris la ĉifran paperon.
-Ĉar ni opiniis ŝin certe spiono, ĵus mi mortigis.
Kasahara ĉirkaŭrigardis la nudan virinon, ensorbis nazmukon, kaj ridis.
-Ha, malŝparis ci, mi diras.
Kaj li kun cigaredo en la buŝo revenis al la vojo, trapaŝante la kampon digeton.
La gameloj pendis de fera stango super forno el ronde kunmetitaj ŝtonoj en huffera formo. Ĉirkaŭ ĝi sidis 6 soldatoj atendante la kuiratan manĝaĵojn. Senventa tagmezo. La sunplena loko malantaŭ la muro de kamparana domo estis dormige varma. Disvastiŝis onidiro, ke la amika trupo konkeranta Ŝanhajon, Luodian kaj Jiading, hieraŭ ekprenis Taicang.
Ĉe la mura angulo apenaŭ 10 paŝojn de la grupo estis monto da balaaĵoj. Jen ruĝegaj ripoj kaj intestoj de porko, jen porkokapoj dent-elmetaj. Tio estis restaĵo de kion ili manĝis hieraŭ vespere.
...
那时,门外传来了脚步声,穿过窗子发现了几个士兵的面孔...
Flago (הצגת פרופיל) 6 בפברואר 2011, 00:58:31
Unuaranga soldato Kondoo etendis la krurojn, ĝuis sur la nuko varmajn radiojn de la suno, ludante per la revolvero, forprenita antaŭ kelka tempo. Li estis studantaa kiel ĝin uzi, ĉar tian li ne sciis. Ĝi estis malnovtipa sesŝarga vevolvero kun cilindro.
Li eltiris la nepafitan kuglon, rulis ĝin surmane kaj pripensis tiun virinon.
Por li kiu finis la kurson en medicina universitato kaj laboris en laboratorio, distranĉi virinan kadavroon estis nenio nova. Sed vivantan ja li ununafoje mortigis. Ĉu tro kruele? Ne, prave por spiono -Estas egale, ĉu mortigi per revolvero, ĉu piki la koron per glavo, li diris en si.
Li tamen meditis tiam kiel facile oni transiras de vivo al morto. Tio estis demando, kiu plurfoje lin kaptis de kiam li venis fronten. Kaj nun, mortiginte la virinon, tion li denove pripensis pli akre. Esence, la medicino estas por esplori ĉian fenomenon de la vivo ĉe la homa korpo. Studantoj pri la medicino ĝin esploras vere per ĉiuj fortoj kaj kun decido fordoni sin ĝismorte.
...
上等兵Kondoo 伸直了腿,颈背上享受着来自阳光的温暖...
Flago (הצגת פרופיל) 6 בפברואר 2011, 23:48:32
Tamen la objekto de la esploro, nome homa vivo, estas neniigebla tiel facile, tiel simple kaj kun tiel eta peno. Kiel oni malestimas kaj ignoras homan vivon sur la batalkampo!
Kio estas tio entute -pripensis bakalaŭro pri medicino Kondoo. Malestimi la homan vivon ĉu de malamiko ĉu de amiko, signifas malrespekti la medicinon, la sciencoon mem.
Estante mem medicinisto, li la medicinon ofendas!
Pensinte ĝis tie, li enfalis kvazaŭ en labirinton kaj sentis sin konfuzita. -Kaj kio estos al mi vivo? Se sur tiu ĉi batalkampo ankaŭ la mian malstimas la malamikoj, do kio ja estas mia medicino kiu sin bazas sur ĉi tiu vivo? Ĝi devas esti des pli malestimata.
Li ja vidis ke sur la batalkampo li neniam estis traktita kiel bakalaŭro pri medicino kaj li neniam utiligis sian scion. Inteligenteco lia kormadis ekde la militiro. Jes, sur la batalkampo ĉia intelekto estas senbezona, li konkludis en si. Ĉu tio jam solvis lian demandon, li ne sciis, tamen al li ŝajnis ke la loko ne estas konvena por tia penso.
...
然而,考察的题目,是人的生活,不是那么容易的...
Flago (הצגת פרופיל) 8 בפברואר 2011, 00:35:43
Per tio li interrompis la demandon. Deprenante la kovrilon de la gamelo kun la elkuirita manĝaĵo li alparolis kun rideto la apudan soldaton.
-Bela estis la knabino kiun mi mortigis ĵus antaŭe. Hm... pli bone se mi viva ŝin lasus...
Rotestro Kitazima preparis seĝon sur neplankigita parto de la kamparana domo, destinita al la provizora ĉefsidejo de la roto, etendis la manojn super la ĉina kaldrono kun brulanta lignaĵo sube, kaj kiel kutime komencis trinki malvarman sakeon. Kunestis leŭtenanto Huruya, subleŭtenanto Kurata kaj vicoficiro Nanbu.
-Ha, subleŭtenato Kurata kuraĝe batalia, ĉu ne? Multe makuliĝis la vesto.
Kapitano Kitazima, verŝajne ebrieta, montris al lia vesto, ridetante kun fermetitaj okuloj.
-Malpura ja... -respondis la leŭtenanto, ĉirkaŭrigardante la sangon sur la dekstra maniko kaj talio.
...
凭借那事,他中断了这个问题...
Flago (הצגת פרופיל) 8 בפברואר 2011, 23:56:52
-Mi lavis ĝin per soldato, sed vane.
-Kiom vi hakis?
-Mi ne scias kiom. En tranĉeo furiozis mi, ha terure.
Lia milda bela vizaĝo montris sub la okulvitroj de ecluloida kadro sangvivan koloron. Li fiere elstarigis la bruston kaj diris per voĉo modesta, trankvila.
-Longe mi ne batalis tiel agrable... Malgraŭ ĉio estas malgaja afero por almulitanto esti for de la fronta linio.
-Hm, hm, prave. -La rotestro ree elverŝis iom el la akvobotelo. -Kaj al vi, se vi sekure triumfos kaj ricevos Ordenon de Ora Milvo, bonan edzinon oni donos!
-Ne, viva hejmeniri mi ne intencas. -Ĝisfunde serioza estis la subleŭtento.
-Jes, jes, oni ne devas pensi vivan hejmeniron.
Sin intermetis leŭtenanto Huruya de apude.
Jes,ja. En nia vilaĝo troviĝas kvin personoj, kiuj ricevis Ordenon de Ora Milvo, kaj ĉiuj belaj estas iliaj edzinoj. Nepre la Oran Milvon! Ĉu vi aŭdis, subleŭtenanto Kurata?
...
我叫一个士兵洗它,但是,白费...
Flago (הצגת פרופיל) 9 בפברואר 2011, 23:58:12
Malferminte la pordon eniris deĵora soldato, kun telero kaj plado en ambaŭ manoj.
-Manĝo pretas. Ĉu bona aŭ ne... ĉar la ĉinoj kuiris.
-Ho, ili kuiris? Ĉu ili ne venenus ĝin?
Kapitano Kitazima formetis la botelon kaj prenis manĝbastonetojn.
-Ĉu ĉina manĝajo?
-Estas miksaĵo, mi povas diri. Pro manko de materialoj oni ne povas bone kuiri.
La kapitano verŝis unue la supon en teleron kaj eksuĉis dorso-kurbe.
-Hm, deĵoranto, bongusta ĝi estas.
-Ĉu? Se ĝi plaĉas al vi, mi alportos pli.
-Hm, ili faris tre lerte. Eĉ ĉinoj estas uzeblaj, ĉu ne, leŭtenanto Huruya?
-Ha, -necerte respondis la alia.
La 7-8 ĉinaj kulioj, duonperforte rekviziciitaj, diligente laboris en la kuirejo, kun la malsupra lipo pendanta. Laŭ gesta ordono de tri deĵoraj soldatoj, ili laboris silente, obeeme kaj tiel fidele ke tio iom mirigis la soldatojn. Tiam unu el tiuj ĉi soldatoj ekvolis sin pravigi al ili kiel ili mortigis multe da ilaj fratoj.
...
开门后,一个值班的士兵端着碟碗走进来...
Flago (הצגת פרופיל) 10 בפברואר 2011, 23:46:07
-Hej, -li ektuŝis iliajn ŝultrojn post la alia kaj donis al ili cigaredojn.
-Dankon, dankon.
Kiel kokoj ricevintaj nutraĵon, kun sincera ĝojo ili ekfumis.
kiel facila estas la amikiĝo de Japanio kaj Ĉinio! -La soldatoj pensis.
Efektive, en tia eksterordinara okazo, privata amikiĝo inter persono kaj persono estas tute facila.
Ĉar ambaŭ flankoj troviĝas en morta danĝero, ne pro individua volo sed pro nacia postulo, ili sentis sin sammalsanuloj reciproke sin kompatantaj, se nur ili formetis la barilon inter si kaj proksimiĝis unu al la alia.
En la koro de la soldatoj kaj la ĉinoj ambaŭ nestis la sento de kunul-sopira soleco.
Tiun vesperon subleŭtenanto Kurata kiel kutime malfermis la notlibron kaj ekprenis krajonon. Tamen, anstataŭ skribi li fermis la okulojn, kaj esplore rigardis la ondadon de siaj sentoj.
...
-嗨,-他开始触及他们的肩,一个接着一个分发给他们香烟...
Flago (הצגת פרופיל) 12 בפברואר 2011, 01:47:34
Tuj kiam finiĝis la intensa batalo, trankvilo ekvenis al lia animo. Gapa, oni povus tion nomi. Tamen ĝi enhavis en si eĉ senton de fiero kontraŭ la homoj en la hejmlando.
Sed jam pasis kelkdek horoj post la batalo. Tamen kun la kvietiŝo de la malfacila spirado dum la intensa batalo, en li kreskis nova maltrankvilo.
Kio estis tiu ĉi maltrankvilo? Tia sama maltranvilo, kiam li sentis en la ŝarĝvagonaro venante el la borda fronto, tia sama maltrankvilo, kiu lin daptis ĉe la elŝipiĝo sur Baimao-rivero meze de malamikoj. Post ĉio, ĝi eble estis maltrankvilo rekte pro la vivado mem.
Oni diris ke post unu aŭ du tagoj la regimento ekiros rebatali. Do, tio estis kion li atendas. Li deziras iri tuj al batalo, kaj ĉiam en batalo. Soldatoj en milito devas ĉiam batali, sed neniam sin esplori...
Netolerante tiujn komplikajn sentojn, subleŭtenanto Kurata malfermis la okulojn por ĉesigi la senfinan rondiron de la penso, ekprenis la krajonon kaj faris la hodiaŭan noton en la taglibro, tre simple:
Nov., 15, restas en Zhitang. La 3-a bataliono ekiris ataki Baimao en la okcidento. Nia urbeto fariĝis jam paca.
...
当激烈的战斗结束的时候,一种安静来到他的心灵中...
Flago (הצגת פרופיל) 12 בפברואר 2011, 23:38:37
La nov. 17-an matene la Kitazima-roto marŝis de Zhitang kaj noktis en Baimao jam okupita de amika trupo. Ĉe ekveturo sur la Yangzi-rivero porteblan manĝaĵon oni disdonis por 3 tagoj. Sed la trajno ankoraŭ ĉio serĉi viandon, rizon kaj legomojn.
Estas eble kutimo ĉe ĉinoj konservi post rikolto rizon kun la ŝelo, sekve en ĉiu domo troviĝis pluraj sakoj da kunŝela rizo. Do, la soldatoj devis serĉi muelilon por rafini ĝin antaŭ manĝo. Tamen tiu ĉi rizo estas pli bonkvalita kaj bongusta ol tiu Nord-Ĉinio.
La sekvan tagon la roto ekmarŝis por iri al la fronta linio. Al Changshu! La urbo estis priloĝata nur de 5000 kaj konservis malnovan tipon. Ĝi tamen estia riĉa kaj la centro de distribuado de rizo, kotono kaj silko, ĉirkaŭ kiu sterniĝis la fruktodona vastejo.
La ĉina armeo perdinta Ŝanhajon, jam formis la duan linion por defendi la ĉefurbon inter Jiaxing, Suzhou kaj Changshu, entute centkilometran zonon de la sudo al la nordo.
...
11月17日早晨,Kitazima部队从Zhitang出发...
Flago (הצגת פרופיל) 13 בפברואר 2011, 23:34:44
Kunshan-on jam prenis amika trupo, kaj persekutante la forkurantajn malamikojn ĝi jam atingis Weiting kaj Yangcheng-lagon. Okupo de Suzhou estos afero inter unu aŭ du tagoj. Ankaŭ Jiaxing nun suferas la sieĝon de japana trupo. Al Changshu! Al Changshu!!
La Nisizawa-regimento plirapidigis la marŝon, rekte antaŭirante sur la vastegaj rizaj kaj kotonaj kampoj.
La sekvantan tagon, la 19-an, proksime de Gulicun ili deflanke atakis malamikan batalionon venkite forkurantan de Kunshan. La malamikoj perdintaj la batalspiriton post 3-hora rezisto evakuis la vilaĝon kaj retiriĝis al Changshu.
La Nisizawa-regimento finis la ekstermon en Gulicun, kaj ekkampis tie por la nokto.
Ĉi-vespere interpretisto Nakahasi kune kun armea bonzo Katayama kaj la komunik-soldatoj kuiris rizon en gameloj ĉirkaŭ fajro. Li diris:
-Maltrankviliga ja estas nia regimentestro. Li iradis tien, kie kugloj estis dense flugantaj, tute malatente. Kia danĝero. Fakte, nur s-ro regimentestro kaj la adjutanto kuraĝis teni la kapon levita sub flugantaj kugloj.
...
友邻部队已经强占了昆山...