Yugawe
Max. 500 messages.
En Ĉinio Batalanta 战斗在中国
ca, kivuye
Ubutumwa 661
ururimi: 简体中文
Flago (Kwerekana umwidondoro) 7 Rusama 2011 22:31:29
-Mallevu min... Mi petas, mallevu min. Mi estas trafita je la ventro. Je la ventro. Neniel saveble. Nun, ankoraŭ mi povas pafi. Lasu min pafi ankoraŭ iom. He, mi petas, mallevu min...
Meze de surdigaj bruoj, tion aŭdis la regimentestro. Li ege malfermis la okulojn, rigardis la du malsuprenirantajn de la monto, kaj kvazaŭ kolere, per basa voĉo diris al apuda soldato.
-Kiu estas tiu soldato? Iru demandi la nomon. La soldato kuris for. La regimentestro ja neniam tiel elkore sentis la potencon kaj gloron de lia majesto kaj dankindecon de la soldatoj.
-Admirinda estas tiu soldato!
Li diris al la adjutanto per la tremantaj lipoj.
Sinsekve viktimiĝis soldatoj. La malamikoj vere defendis per siaj lastaj fortoj, kaj rezistis tiel obstine ke oni eĉ unu paŝon ne povis proksimiĝi. Se oni tiel atakus plu laŭ la ordinara maniero, oni nur perdus tro multe.
Tamen oni trovis neatenditan vojon por elturniĝo. Ĝi estas bruligo. Nu, estas granda avantaĝo ataki per fajro de malsupre al la montsupro. Bruligi la pinetojn kaj herbojn... Jen bonege utilis la alumetoj portitaj de subleŭtenanto Kurata.
...
-放下我... 我要求,放下我...
Flago (Kwerekana umwidondoro) 8 Rusama 2011 22:30:13
Ili faris fajron plurloke laŭ sia linio. La flamoj bruliginte la pinpinglojn, etendiĝis al herboj, de branĉo al branĉo, iom post iom viciĝis kiel maraj ondoj, bruligante kadavrojn de ĉinaj soldatoj, moviĝis supren al la montsupro. Flava fumo dense vualis la fronton. La flamo nevidebla sub la tagmeza suno, etendiĝis supren kaj supren. Ili ĝin sekvis, rapide persekutis.
Ĉi-posttagmeze, dum la suno ankoraŭ estis alta, ili sukcesis preni la duan pupron de la Zijin-monto, ja dank' al efiko de tiu ĉi originala taktiko. La bastionoj kaj maŝinpafilaj pozicioj ambaŭ facile disfalis sub tiu ĉi neatendita brulatako. La malamikoj devis amasa retiriĝi al la unua montosupro sube kuniĝinta kun la dua.
Portempe fininte la batalon, la roto iris montsupren. De la malamika pozicio sur la unua supro ankoraŭ al flugis kugloj trans la malprofundan valon. La soldatoj etendis la krurojn sidante en la bastionoj kaj tranĉeoj faritaj de la malamikoj, kaj senmove fermis la okulojn pro laco de la furioza batalo. Kelkcento da ĉinaj soldatoj mortkuŝis, ĉiuj kun bakita rizo surdorse.
...
他们沿着自己的路段,在几处地方点火...
Flago (Kwerekana umwidondoro) 9 Rusama 2011 22:55:48
De tiuj kadavroj ili deprenis la rizon, maĉis silente. Troviĝis centoj da petrolujoj plenaj de akvo, kies surfaco jam estis glaciiĝinta. La akvo ja estis portita de la malsupro. Sur la Zijin-monto eĉ unu guto da akvo ne troviĝis. La soldatoj per grandaj glutoj trinkis la akvon ĉerpitan de la malamikoj.
Tiutempe, la Kobayasi-trupo, kiu marŝis laŭ la Nankin-vojo, okupis la maŭzoleon de Sun Jatsen sur la suda montodeklivo. La blanka granita pavim-vojo kaj la ŝtuparo, ambaŭ estis kolorigitaj blu-grize, aŭ kamuflitaj. La duetaĝa pordego kaj ĉefa templo estis kovritaj per kvarpece fenditaj bambuoj, kvazaŭ per korbo.
Tio estis por eviti aeratakon. Kelkcent kadetoj de la Centra Oficira Akademio sin enfermis en ĝi kaj rezistis vivriske. S-ro Sun Jatsen estis ilia idolo, kaj ili mortis protektante tiun ĉi idolon. Ĉi la tragedio estas pli ĉe la venkinto, aŭ ĉe la venkito? La soldatoj de la Kobayasi-trupo kuris supren sur la ebena ĉefvojo al la maŭzoleo, saltis sur la dorsojn de la grandaj hundostatuoj, kaj svingis la sunajn flagojn.
...
从那些尸体上,他们取下稻米慢慢地嚼着...
Flago (Kwerekana umwidondoro) 11 Rusama 2011 06:36:30
Sur la ŝtona kolono de la duetaĝa pordego ili per sango skribis grande: okupita de la Kobayasi-trupo, la 10-an de decembro!
Ili plu sin ĵetis al la restantaj malamikoj en la maŭzoleo de imperiestro de Ming-dinastio. Sur la ĉefvojo al ĝi staris vico da grandaj ŝtonaj homfiguroj, kun mieno silenta kaj serioza. Ĉirkaŭ iliaj masive starantaj talioj, senĉese eksplodis minoj.
De sur la dua montosupro ili vidis sub la okuloj la Zhongshan-pordegon kovritan de pulva fumo kaj en intensa batalo. Sed la pordego ne facile malfermiĝis. De la malamika pozicio sur la unua supro oni per kampaj kaj montaj kanonoj donis sinsekvajn pafoojn al la sieĝanta trupo.
Baldaŭ venis la nokto, multe pli kvietiĝis la kanonado. Kontraŭ nokta atako malamika, unu parto restis sur la fronto en de plojo, la alia dormis ŝtonan dormon ĉirkaŭpremante sin reciproke kontraŭ prujna malvarmo sur la montosupro. Ili dormis apud pereintaj kamaradoj gardante la kadavrojn, demetis sian palton, kaj kovris sin kaj la kunulon.
...
在二楼大门的石头柱子上,他们用血写上大字...
Flago (Kwerekana umwidondoro) 12 Rusama 2011 03:31:44
En tia okazo ne ekzistis vivo nek morto. Ili trovis la mortajn kamaradojn tute samajn al si, kaj nenian diferencon inter si kaj la kadavroj. Tiel estis ne nur rilate al amikaj kadavroj. Ĉar ekkuŝinte sur ŝtonriĉa tero ili sentis kapdoloron, ili alportis kadavrojn de ĉinaj soldatoj kaj metis sian kapon sur ties ventron. -He, komforte!
Meznokte. La stratoj de Nankino dronis en fundo de flamanta fajro. La brulegon kaŭzis plejparte la malamikoj mem, kvankam la aerbombardo. En la urbo la ĉinaj soldatoj jam komencis kruelan prirabon.
La sekvan tagon, la 11-an, ili ekatakis al la unua monotosupro. Tie la malamikoj situaciis en senelira stato izolitaj de la posto, kaj ili devis batali por sian vivo. Do, trabati tiun defendlinion estis ne facile. La pioniraro de la Nisizawa-regimento rampis sub la maldensaj pinoj, sin kaŝante malantaŭ rokanguloj, iris al la plejfronto.
...
在那种情况下,不存在生命和死亡...
Flago (Kwerekana umwidondoro) 13 Rusama 2011 01:49:28
Ilia tasko estis tranĉi dratbaraĵon per feraj tondiloj. Sur la montosupro novaj bonegaj beton-tranĉeoj elstaris en formo de litero U antaŭ la grupo de bastionoj, kaj la malamikoj per maŝinpafiloj salvis tiel intense, ke la atakantoj ne kuraĝis eĉ leveti la kapon.
Krome, ili seninterrompe kanonadis al la trupo kiu svarme proksimiĝis al la pordegoj Zhongshan, Taiping, Xuanwu kaj Heping, kiujn oni vidis de sur tiu ĉi monto supro. Ĉar ĝi vere estis la lasta linio por defendi la ĉefurbon, eĉ la tuttaga batalo ne donis multan rezulton, kaj dume noktiĝis.
La soldatoj kuŝis ĉe la piedoj de l' rokoj, kun fusilo direktita al la malamikoj, dormetis de temp' al tempo, de nove pafis kaj pafis. Tiel retenante kontraŭatakon de la malamikoj, ili pasigis la maltrankvilan onkton kaj atendis la matenon de la 12-a.
...
他们的任务是用铁钳剪断铁丝网...
Flago (Kwerekana umwidondoro) 13 Rusama 2011 23:27:20
Ili aŭdis, ke la Zhonghua-pordegon jam prenis amika trupo kaj levis la sunan flagon. Okupinte tiun pordegon, tamen eĉ paŝeton oni ne povis plu antŭen. Atako de la tuta linio nur dependis de la preno de Zijin-monto.
Elkrepuskiĝis. La soldatoj dormetantaj lace pro la tuttaga batalo, vekiĝis kaj levis sian kapon, kiam ili trovis la malamikan tranĉeon ja tuj antaŭ la okuloj, en la distanco de malpli ol 10 paŝoj. Eĉ la esprimon de la malamikaj vizaĝoj ili povis klare vidi.
Denove komenciĝis batalo per mangrenadoj kaj maŝinpafiloj. proksime de la tagmezo la Huruya-roto apenaŭ povis okupi la unuan linion de la malamikaj tranĉeoj. rotestro Huruya vundiiĝis kaj retiriĝis. Komandon super la roto prenis subleŭtenanto Kurata. Unuarangaj soldatoj Hirao kaj Kondoo, supera soldato Takei kaj kaporalo Kasahara el maŝinpafila plotono mienis stulte kiel idiotoj, tamen ili postvivis ankoraŭ.
...
他们听说,友邻部队已经攻取中华门...
Flago (Kwerekana umwidondoro) 14 Rusama 2011 22:43:06
La malamikoj, perdintaj la tranĉeon, subite kontraŭatakis. Kun teruraj krioj, levante larĝajn glavojn kaj bajonetojn super la kapo, ili transsaltis rokangulojn ĉi tien. Bruadis maŝinpafiloj. Ili estis forbatitaj. Sekvis atako de ĉi-flanko. Sed suprenirinte unu rokon, la soldatoj falis unu post alia.
Monente oni ne povis iri antaŭen. Ree kontraŭatakis la malamikoj.
Kaporalo Kasahara kuŝis en tranĉeo, ĉirkaŭprenante la malpezan maŝinpafilon. Li aŭdis la bruon de la malamika sturmo. Ĝi prokimiĝis ĉiuminute. Sed li ne pafis.
-Pafu, he! -kriis apuda kamarado. La kaporalo montris afektan rideton sur la malpura vizaĝo.
...
敌人丢掉战壕突然反攻起来...
Flago (Kwerekana umwidondoro) 15 Rusama 2011 21:18:35
-Ne gravas. Fermu la buŝon kaj rigardu.
Antaŭ la okuloj, en la distanco de 5 paŝoj, estis 2 rokoj unu ĉe alia. Fikse celdirektante ĝian supron, tamen li ankoraŭ ne tiris la ellasilon. La krioj de la malamika atado proksimiĝis preskaŭ rekte super lian kapon, paŝada bruo frapis lin kun la pafilo preta.
Kiam la plej antaŭa malamiko metis unu piedon sur la rokon, subite ekbruis furioze la maŝinpafilo de Kasarara. Ĝi ja estis vere admirinda pafado. Kelkdeko da malamikoj falis unu la aliaj. Kasahara brue ensuĉis nazmukon kiel infano.
-He he he... Tiel oni devas mortigi. Neniu kuglo vana.
Ili repuŝis la malamikojn, tamen mem ataki ne povis. Tiel forpasis ankaŭ la tagmezo.
Neatendite, la stabo de la divizio donis severan ordonon al la Nisizawa-regimento.
-Komplete okupu Zijin-monton antaŭ la 6-a posttagmeze!
...
没关系,闭嘴请看...
Flago (Kwerekana umwidondoro) 16 Rusama 2011 22:02:03
La tuta linio komencu ĝeneralan atakon!
Samtempe la regimentestro ordonis plie.
-La rezervanaro marŝu! La standardo antaŭen!
Oni plu ne povis atenti kiel mutus viktimoj. Komenciĝis ĝenerala atako. Supera soldato Takei mortis tiam.
Li vundiĝis trafite de maŝinpafila kuglo je la ŝultro.
La kuglo venis al lia kapo kiam li estis kaŭranta, penetris la ŝultron, trapasis laŭlonge la tutan korpon, kaj eliris el la lumbo.
Hirao trenis post rokon la kamaradon sangantan surdorse kaj forte premantan la fusilon.
-Diabloj, diabloj! Mi mortos enirinte Nankinon, Nankinon!...
Dum ŝanĝiĝis la vizaĝkoloro, ektremis la lipoj. Ankaŭ la ĝemado de la barakta suferado interrompiĝis. Tiam tra la pinbranĉoj vualitaj de pulva fumo marŝis la regimenta standardo.
-Hej, jen la regimenta standardo. Venis la regimenta standardo!
...
整个路线上开始了全线的攻击...