目次へ

閉じられた
最大 500メッセージ

La ulo sub mi

sjheiss,2010年3月20日の

メッセージ: 5918

言語: Esperanto

ratkaptisto (プロフィールを表示) 2012年3月12日 17:43:34

dobri:Jes, vi pravas, ke la forumo postulas sufiĉe multe da tempo, tamen vi partoprenas ĝin memvole. Ne ŝajnas al mi, ke LERNU startas malrapide, eble vi bezonas pli fortan komputilon, ĉu ne?
Laŭ mia opinio mi estas helpema, sed mi ne komprenas, kion vi fakte bezonas. Kiel helpilo por lernado povas servi libro, kajero, magnetofono aŭ radioaŭskultado. Se temas pri iu speciala komputilprogramo, tiam mi bedaŭrinde ne kapablas helpi al vi.

La ulo post mi estas pacienca.
Mi pensas, ke la malnovaj fadenoj estas pli malrapidaj ol la novaj. La fadeno "La ulo sub mi" estas relativa malnova.

Mia komputilo esta nova, mi ne bezonas pli fortan.

Vi estas helpema laŭ mia opinio. En mia nova fadeno mi serĉas helpilon por lerni vortoj. En la germana lingvo oni diras "Eselsbrücke". Mi ne havas la kapablon por traduki tiun vorton.

ratkaptisto (プロフィールを表示) 2012年3月12日 17:45:58

Jes, mi plejofte estas pacienca, bedaŭrinde ne ĉiam.

La ulo post mi morgaŭ vizitos grandan magazenon por aĉeti novan kravaton.

dobri (プロフィールを表示) 2012年3月12日 18:44:30

"Azena ponteto" estas uzata eĉ en la ĉeĥa. Sed tiujn helpilojn por Esperanto mi ne konas.

Ne, mi havas jam sufiĉe da kravatoj.

La ulo post mi morgaŭ ekskursos.

vincas (プロフィールを表示) 2012年3月12日 18:58:29

Ne, mi tiom faris hodiaŭ.

La ulo sub mi estis en la malnova kabano kaj vidis multe da vespertoj en ĝi.

Kelli (プロフィールを表示) 2012年3月12日 20:58:56

ratkaptisto:Jes, Kelli, mi planas lerni bonan Esperanton kaj serĉas helpilojn. Mi jam aranĝis fadenon en lernu.net.

La ulo sub mi volas konsili en mia fadeno laŭ la pasinta frazo.
Rakaptisto, vi pravas, ke ĉiuj ni devas ĉiam provi plu lerni Esperanton, sed mi vidas ke via Esperanto jam estas bonege.

Kelli (プロフィールを表示) 2012年3月12日 21:03:00

vincas:Ne, mi tiom faris hodiaŭ.

La ulo sub mi estis en la malnova kabano kaj vidis multe da vespertoj en ĝi.
Ne,en malnova kabano ne sed en mia domo mi vidas multajn vespertojn ĉiuj noktoj.

La ulo sub mi ellitiĝos multe frue morgaŭ.

dobri (プロフィールを表示) 2012年3月12日 21:08:23

Se la kvina kaj duono estas multe frue, tiam jes.

La ulo post mi rapide skribas per la klavaro.

ratkaptisto (プロフィールを表示) 2012年3月12日 21:11:01

Jes, vi pravas, mi morgaŭ faros migradon kun mia migradgrupo.

La ulo post mi neniam havas problemon kun sia komputilo.

ratkaptisto (プロフィールを表示) 2012年3月12日 21:12:24

Kelli:
ratkaptisto:Jes, Kelli, mi planas lerni bonan Esperanton kaj serĉas helpilojn. Mi jam aranĝis fadenon en lernu.net.

La ulo sub mi volas konsili en mia fadeno laŭ la pasinta frazo.
Rakaptisto, vi pravas, ke ĉiuj ni devas ĉiam provi plu lerni Esperanton, sed mi vidas ke via Esperanto jam estas bonege.
D a n k o n , kara Kelli.

Kelli (プロフィールを表示) 2012年3月12日 23:24:25

ratkaptisto:Jes, vi pravas, mi morgaŭ faros migradon kun mia migradgrupo.

La ulo post mi neniam havas problemon kun sia komputilo.
Ne, bedaŭrinde, kelkfoje mi havas problemojn en mia komputilo.

La ulo post mi multe amuziĝas en forumoj.

先頭にもどる