הודעות: 8
שפה: Italiano
erinja (הצגת פרופיל) 3 באפריל 2007, 15:06:28
Silvia traduce da sola (e fa il lavoro molto bene!), ma il lavoro è sempre più veloce con più collaboratori.
Ci sono più informazioni qua:
http://vikio.lernu.net/Helpado/Tradukado/PorTraduk...
erinja (הצגת פרופיל) 4 באפריל 2007, 14:08:23
Matilda 69:C'è un sistema di traduzione nella rete; ho incluso un immagine. Quando si diventa un traduttore, si può andare al sistema di traduzione quando si ha del tempo libero, e tradurre qualche frase. Per questo sistema, si può vedere subito quando un frase è già tradutto da un altro traduttore. L'altra cosa buonissima è che i cambi o le traduzioni che si fanno appaiono subito nel sito - è molto bene perchè qualche volta si deve vedere la pagina in contesto per sapere qual'è la traduzione giusta.
ma come funziona?
cioé, ci mandano le frasi da tradurre per posta elettronica e noi le rinviamo tradotte?
Non parlo molto bene l'esperanto ma con l'italiano penso di potermela cavare.
Elena
licx (הצגת פרופיל) 4 באפריל 2007, 16:56:41
skribi al (tradukado lernu.net) kaj rakonti iomete pri vi memChe tipo di informazioni si vuole sapere? (livello linguistico in Esperanto?)
erinja (הצגת פרופיל) 4 באפריל 2007, 18:24:24
licx:Sì, più o meno. Per esempio "Sono un esperantista da tre anni. Parlo molto bene e voglio diventare un traduttore"skribi al (tradukado lernu.net) kaj rakonti iomete pri vi memChe tipo di informazioni si vuole sapere? (livello linguistico in Esperanto?)
O "Sono un esperantista da un anno. Non parlo molto bene ma posso leggere e capire abbastanza bene. La mia lingua madre è italiano e parlo anche un po' di inglese", eccetera.
Infatti, anche se non si è certo su qualche traduzione, se si parla un'altra lingua, si può guardare alla traduzione di quella lingua per avere un po' di aiuto.
Effettivamente, accetono tutti quelli che vogliono diventare traduttori; non si deve preoccuparsi molto dell'introduzione personale.
licx (הצגת פרופיל) 4 באפריל 2007, 19:51:18
attilio (הצגת פרופיל) 9 באפריל 2007, 17:17:24
Ni opinias ke ni ambaŭ povas helpi al la lernu-traduko esperanto-italen.
Kiel komenci?
Attilio kaj Helena
attilio (הצגת פרופיל) 9 באפריל 2007, 17:32:38
Attilio kaj Helena
attilio.liotto@gmail.com
erinja (הצגת פרופיל) 9 באפריל 2007, 17:51:05
attilio:Sono esperantista dal 1950. L'esperanto negli anni primi 60 è stata l'unica comune fra me, moglie e figlie. (mi estas italo kaj mia edzino estas poldevena, ni konatiĝis dum la U.K. de Varsovio en 1959).Scriva un messaggio a teamo@lernu.net e dica quello che mi ha appena scritto. Può anche leggere questa pagina: http://vikio.lernu.net/Helpado/Tradukado/PorTraduk...
Ni opinias ke ni ambaŭ povas helpi al la lernu-traduko esperanto-italen.
Kiel komenci?
Attilio kaj Helena