Til indholdet

"Gxoja" y "gaja"

af antoniomoya, 14. maj 2010

Meddelelser: 5

Sprog: Español

antoniomoya (Vise profilen) 14. maj 2010 05.34.37

¿Cuál es la diferencia entre "gxoja" y "gaja", así como sus derivados?

También me confunden palabras como "bezoni" y "necesi", "malkovri" y "malkasxi", etc.

Gracias de antemano.

Antonio.

novatago (Vise profilen) 16. maj 2010 07.54.14

antoniomoya:¿Cuál es la diferencia entre "ĝoja" y "gaja", así como sus derivados?

También me confunden palabras como "bezoni" y "necesi", "malkovri" y "malkaŝi", etc.

Gracias de antemano.

Antonio.
Es cierto que la diferencia puede parecer pequeña, no estoy seguro del todo pero creo que para explicar bien la diferencia, en español lo tenemos más fácil porque se trataría de entender la diferencia entre ser y estar.

Ĝojaj geknaboj = niños que están alegres (o sienten alegría).
Gajaj geknaboj = niños (que son) alegres.

Imagino que para ocasionas puntuales no importa mucho si usamos uno u otro pero creo que si lo que se quiere es describir el carácter alegre de algo o alguien se debería usar gaja.

Con bezoni y necesi pasa algo parecido:

bezoni = necesitar
necesi = ser necesario

Mi bezonas akvon = Necesito agua
Akvo necesas = Estas necesa akvo = El agua es necesaria (creo también se podría traducir como "se necesita agua" dependiendo del contexto)

Yo mismo, por el parecido con el español, he usado "mal" necesi como verbo transitivo cuando realmente es intransitivo, aunque se podría usar la excusa de que he sustituido la preposición por el acusativo...

Malkovri = descubrir, se puede usar no solo para cosas que se han descubierto en el sentido de encontrado sino también para cosas que se ha descubierto en el sentido de que algo las cubría aunque esto no estuviera necesariamente escondido. Por ejemplo una persona puede descubrir su cuerpo (porque está cubierto con ropa... o lo que sea).

Ya que el verbo kaŝi significa esconder u ocultar y por lo tanto implica la intención de alguien de mantenerlo escondido, malkaŝi se usaría cuando se ha encontrado o se ha dejado de ocultar o se ha revelado lo que fuera, ya sea por la persona que lo ocultó o por otra persona.

Ĝis, Novatago.

antoniomoya (Vise profilen) 17. maj 2010 05.29.08

Muchas gracias por tus aclaraciones, Novatago. Me serán muy útiles.

Un cordial saludo.

Antonio.

galvis (Vise profilen) 17. maj 2010 14.49.03

novatago skribis :
en español lo tenemos más fácil porque se trataría de entender la diferencia entre ser y estar.

Ĝojaj geknaboj = niños que están alegres (o sienten alegría). Gajaj geknaboj = niños (que son) alegres.
Muy buena y nemotécnica la aportación de novatago. Es una ventaja que en español el verbo "esti" tenga tres significados (ser-estar-haber).

--ĝis--

Jes (Vise profilen) 1. jun. 2010 16.41.46

Me uno a los agradecimientos por las explicaciones. Yo también las encuentro de utilidad. rideto.gif

Tilbage til start