Poruke: 4
Jezik: Español
Hertz (Prikaz profila) 23. svibnja 2010. 06:59:23
Alguien por favor acláreme todo esto, puesto que el diccionario me dice simplemente "volar" para ambas palabras. Y que lo aclare en el diccionario también si puede...
novatago (Prikaz profila) 23. svibnja 2010. 11:26:28
Hertz:Sobre "aviadi" no estoy muy seguro, supongo que puede referir a volar mediante algo, o bien a volar solo mediante un avión.Según la reta vortaro, aviado (aviación) significa arte de viajar por el aire mediante aparatos más pesados que el aire. Por la tanto (también está definido en el mismo diccionario) aviadi significa viajar por el aire con uno de esos aparatos.
Alguien por favor acláreme todo esto...
La traducción volar es correcta siempre y cuando no haya posibilidad de confusión y además no conozcamos el aparato volador concreto que se va a utilizar. Si sabemos qué aparato es, sería mejor traducirlo como "volar en (+ el nombre del aparato)".
Ya he hecho la aclaración pertinente en el diccionario.
Ĝis, Novatago.
Hertz (Prikaz profila) 24. svibnja 2010. 04:07:39
novatago:Gracias!!Hertz:Sobre "aviadi" no estoy muy seguro, supongo que puede referir a volar mediante algo, o bien a volar solo mediante un avión.Según la reta vortaro, aviado (aviación) significa arte de viajar por el aire mediante aparatos más pesados que el aire. Por la tanto (también está definido en el mismo diccionario) aviadi significa viajar por el aire con uno de esos aparatos.
Alguien por favor acláreme todo esto...
La traducción volar es correcta siempre y cuando no haya posibilidad de confusión y además no conozcamos el aparato volador concreto que se va a utilizar. Si sabemos qué aparato es, sería mejor traducirlo como "volar en (+ el nombre del aparato)".
Ya he hecho la aclaración pertinente en el diccionario.
Ĝis, Novatago.
En uno de los cursos hay una oración más o menos como "Mi flugis dum XX horoj" (refiriéndose a viajar en avión) - no es incorrecto esto? (en cuanto al verbo)
Y, mi explicación de flugi es correcta? Ya que sólo hiciste referencia a aviadi, supongo que está bien.
novatago (Prikaz profila) 25. svibnja 2010. 07:52:59
Hertz:En uno de los cursos hay una oración más o menos como "Mi flugis dum XX horoj" (refiriéndose a viajar en avión) - no es incorrecto esto? (en cuanto al verbo)No creo que sea incorrecto usar el verbo flugi. Tu explicación de flugi es correcta pero realmente yo creo que se puede usar en un contexto más genérico, lo cual no ocurre con aviadi.
Y, mi explicación de flugi es correcta? Ya que sólo hiciste referencia a aviadi, supongo que está bien.
Por ejemplo (ya que mencionas a los X-Men) Tormenta podría volar (flugi) o volar (aviadi) en la nave que tienen. En este contexto en determinados momentos habría que ser específico sobre que es lo que está haciendo realmente pero si los interlocutores ya saben como está volando se podría decir flugi sin problema.
Ĝis, Novatago.