[尋人]尤寬仁老前輩
ya LyzTyphone, 27 Mei 2010
Ujumbe: 8
Lugha: 简体中文
LyzTyphone (Wasifu wa mtumiaji) 27 Mei 2010 3:53:52 alasiri
尤寬仁(1925 - )卓照明教授想要拜託大家協尋尤先生的下落。據說九十年代末期已回台湾定居,現年約85歲。據說他回台的時候還有新聞報導。
台灣省屏東縣人,1937年入台南二中學習,1946年畢業於東京都青山學院工學院航空發動機系,同年入北京大學西方語文系學習德語和英語。1949年入哈爾濱外國語學校專門學習俄語。1951年在中共中央宣傳部翻譯室工作。1953年轉中共中央馬恩列斯著作編譯局工作。1954年到哈爾濱工業大學教務處任職,後轉至哈工大圖書館任副研究員。曾任黑龍江省政協委員。著有,等書。1942年在日本學習世界語,歷任哈爾濱世界語組副組長,黑龍江省世界語協會副會長,哈爾濱世協副會長。
Flago先生,您認識哈爾濱的尤先生嗎?是否有管道可以打聽到他的聯繫方式?
LyzTyphone (Wasifu wa mtumiaji) 27 Mei 2010 6:45:23 alasiri
尤老先生年表:
1925出生
1937年入台湾省台南二中
1942年在日本学习世界语
1946年毕业于日本东京都青山学院工学院航空发动机系.同年入北京大学西方语文系学习德语和英语
1949年入哈尔滨外国语专门学校学习俄语
1951年在中共中央宣传部翻译室工作
1953年转中共中央马恩列斯著作编译局工作
1954年到哈工大教务处任职,后转哈工大图书馆任副研究员
197X年妻子精神失常,殺害女兒尤文珠(11-12)後自殺
1981年全国世界语者黄石合宿
1986年3月29日,台胞、哈尔滨工业大学副研究员尤宽仁,参加全国台联组织的大陆台胞访问团去南美的巴西、阿根廷访问。访问期间,每到一地,探亲访友,介绍祖国,收到了很好的效果。
1990年8月2日,哈工大副研究员、老台胞尤宽仁同妻子李英珠赴台湾屏东县探亲,在家乡逗留三个多月,于11月17日回到哈尔滨。
推測尤老先生滯留中國期間是1946到至少1990年。
網路上資料來說:
尤先生長年待在哈爾濱工業大學,這之間竟然有一個相當令人鼻酸的故事,先生在文革期間受了不少苦...現在在台灣不知道有沒有家人照看。雖然我猜測在台灣可能還是有著尤家的家人。
這位世界語者的日記不經意告訴我們尤先生「九十年代末期已回台湾定居」。
然後有點令人意外地,尤先生的名字竟然也出現在這裡一本書的「譯者」欄。雖然不能排除同名可能,但是憑先生的日語能力的確也是有可能接下這個翻譯工作。如果真的是這樣,那似乎能確定先生1999年就已經在台灣,與先前「九十年代末期已回台湾定居」這個說法符合。
--------------------------------------
接下來講一下找尋的可能方向:
1) 先生最後一個工作是哈爾濱工業大學的圖書館副研究員,按照這裡的說法:
我们不仅与他们保持书信来往,还委托我校出访人员到家探望和慰问,并在传统节日之际给他们寄上一份贺卡。哈工大似乎知曉先生在台的地址。我會考慮去向哈工大詢問。
2) 如果那本書真的是先生譯的,出版社(三思堂)有一定可能還存有當時(1999年)譯者的聯絡資料也說不定。
3) 考慮到「尤」並不是一個很常見的姓氏,以屏東為範圍在Facebook、PTT上使用人肉搜索也是有可能辦到。但是這個方法也會同時暴露先生身份,不太建議使用。
---------------------------------------------
以上是我目前能夠想到的找尋方式。希望能夠尋得先生!
Flago (Wasifu wa mtumiaji) 27 Mei 2010 8:45:37 alasiri
Saluton!
您好,谢谢您的热心!
在上个世纪八,九十年代,能在各种世界语刊物上,看到尤宽仁先生参加在哈尔滨当地世界语活动的消息,90年代后,没有发现他的行踪。
我在2008年,去哈尔滨参加第五届东北三省一区世界语大会,也没有听说他的消息。
我会像您一样去寻找老世界语者的行踪,关心他们的去向。我可以委托在哈尔滨的世界语朋友,去打听老世界语者尤宽仁前辈的消息。
祝合作成功!
Flago
2010-05-28
LyzTyphone (Wasifu wa mtumiaji) 30 Mei 2010 9:48:37 asubuhi
取自這裡
-----------------------------------------------------
老世界語者尤寬仁先生的命運
La sorto de Vetera Esperantisto Sinjoro You Kuanren
阿明哥依照網路報導節譯
Raportis Abengo laŭ inform de interreto http://qkzz.net/article/d5f561c6-2412-422f-a28b-47...
在上個世紀70年代末,有很多外國人來兒童公園參觀,我們的任務就是接待外賓。我們中間有一位名叫尤文珠的女孩子,她會說英語,就成了小翻譯,每一次來外賓,她都給外賓當翻譯,這項工作讓我們都很羡慕。
En la sepdekaj jaroj de la pasinta jarcento, multe da fremduloj vivizits Harbinan Junuloparkon. Kiel junula volontulino de la parko mi ricevis fremdajn gastojn. Inter ni estis knabino You Wenzhu, pro ŝia lerteco en angla lingvo, ŝi fariĝis ĉiĉeronino de fremdaj gastoj. Ni tre enviis ŝian eblecon fari tion.
尤文珠同我住在一個樓裡,她的父親叫尤寬仁,生在臺灣,在日本留過學,這一切在“文革”中都成了“特務”、“間諜”的證據,他本人雖然受了許多打擊,可是還沒有被打垮。
You Wenzhu loĝis kun mi en la sama loĝejo. Ŝia patro nomiĝas You Kuanren. Li naskiĝis en Tajvano kaj studis en Japanio. Tiuj ĉi fariĝis la atestaĵoj ke li estis agento aŭ spiono dum la period de kultura revolucio. Kvamkam li estis forte atakita kaj ŝokita, li ne tiel malforta subfali.
不幸的是,他的妻子卻受了很大刺激,精神有些不正常。我有時能看見她到一樓水房來打水,個子高高的,不太與人搭話,看不出有什麼異樣的地方。可是,有一天,她突然發作,在家裡殺死了自己的女兒,然後自己也自殺了。
Bedaŭerinde lia edzino suferis grandan skuon, kaj ŝia menso fariĝis ne norma.Mi vidis ŝin iris malsube porti akvon. Ŝi aspektis granda, kvieta, ne emis parole kun aliaj. Mi ne trovis ĉe ŝi ion malorda. Iun tagon, ŝia menso pereis subite. Ŝi mortis sian filinon kaj sin mem mortis.
這件事成了一個重大新聞,幾乎家家都在談論。一個剛剛十一二歲的小女孩,就這樣莫名其妙地死在親生母親的刀下。如果她能活到今天的話,她的人生一定會很豐富多彩,她會墜入愛河,她會上大學,也許她會出國,她也會有自己的孩子
La evento fariĝis granda novaĵo, ĉiuj parolis pri tio. Knabino de 12-jara aĝo estis mortinda de ŝia patrino per ne konata kialo. Sed ŝi vivus, ŝi havu riĉan vivon, ŝi enfalis en amoriveron, ŝi vizitu la universitaton, eble studu en fremda lando. Ŝi havu sian filon.
blurry428 (Wasifu wa mtumiaji) 23 Juni 2010 11:14:35 asubuhi
LyzTyphone (Wasifu wa mtumiaji) 23 Juni 2010 1:46:19 alasiri
blurry428:以上尋找尤寬仁教授的網友你們好。我是尤教授的兒子的摯友,現在正好在幫尤教授寫傳記。如果你們想要知道什麼問題,可以和我聯繫。我的郵箱 blurry428@163.com您好!您的出現真的是相當大的驚喜!
郵件已發至您的郵箱!非常謝謝您出手相助!
LyzTyphone (Wasifu wa mtumiaji) 24 Juni 2010 5:08:49 asubuhi
結果,尤先生1995年回台定居,他的妻子確實曾在三思堂工作。因此上面的一些猜測都是正確的...
現在尤先生的妻子已回到哈爾濱居住,而他的獨生子現在在美國工作。這算是比較令人欣慰的消息,知道尤先生的家人仍然生活得很好...
blurry428先生現在正在為撰寫尤先生的傳記蒐集資料。我告訴他要是有什麼我們世界語者可以幫忙的地方請他盡管提出來。例如blurry428先生就有計畫要去東北一趟,不知道我們幫不幫得上他的忙。
在此也希望blurry428先生的傳記能早日完成,以餉各位想要瞭解尤先生生平的世界語者們。
感謝之前各位世界語者的支持與關注。
Flago (Wasifu wa mtumiaji) 24 Juni 2010 7:03:01 asubuhi
funebre al li !