Sisu juurde

Avio kaj Aviadilo

kelle poolt marejuanma3, 11. aprill 2007

Postitused: 7

Keel: Español

marejuanma3 (Näita profiili) 11. aprill 2007 9:30.17

Bonvolu, ¿Cuál es la diferencia entre estas dos palabras?¿Tienen lagún matiz en cuanto a su significado?.

AVIO

AVIADILO

Dankon.

galvis (Näita profiili) 11. aprill 2007 16:12.43

Saluton al ĉiuj :
En mi diccionario y en el de Lernu encontré :
aeroplano, aviadilo, para avión. Pero no hallé
avio.
Aviado = aviación.
Planei = ŝvebi = planear, cernerse.

El más utilizado actualmente parece ser, aviadilo. Aeroplano, se usaba mucho anteriormente.
Habría que investigar más acerca de los matices.

sal.gif

marejuanma3 (Näita profiili) 11. aprill 2007 23:02.31

Gracias Galvis por tu esfuerzo y tu respuesta.

oksigeno (Näita profiili) 11. aprill 2007 23:13.01

En mi diccionario:

avio = aviadilo

pastorant (Näita profiili) 12. aprill 2007 0:03.43

marejuanma3:Gracias Galvis por tu esfuerzo y tu respuesta.
Puede utilizar este diccionario:

Diccionario Esperanto
Es probablemente el mejor diccionario en la web.

galvis (Näita profiili) 12. aprill 2007 19:34.00

Saluton:
verdaderamente, el RETA VORTARO, me pareció muy buen diccionario.
En él conseguí la lista de verbos que buscaba desde hace tiempo, en la cual se especifica si un verbo es transitivo, intransitivo, o cumple ambas funciones.
Además de esa lista, encontré muchas otras palabras con traducción literal, definición, modelos de aplicación, sentido figurado y palabras derivadas.
En resumen, vale la pena tenerlo siempre, al alcance de la mano.
http://www.reta-vortaro.de/revo/

lingvohelpanto_es (Näita profiili) 13. aprill 2007 22:26.10

avio = aviadilo

son totalmente sinónimos, usad el que más rabia os dé.

Tagasi üles