前往目錄

kiel oni diras ´dude, tio´ en Esperanto

貼文者: vajsxnavisto, 2010年6月15日

訊息: 7

語言: Esperanto

vajsxnavisto (顯示個人資料) 2010年6月15日下午8:48:28

Nuntempe mi provas kun 'fraĉjo' kaj 'iĉjo' sed kial oni diras ĝin konversacie? Mi volus koni la propran vorton por ĉi tio!

Donniedillon (顯示個人資料) 2010年6月15日下午9:12:27

Post serĉanta per Google mi trovis pli multajn batojn por fratĉjo ol iĉjo.

vajsxnavisto (顯示個人資料) 2010年6月15日下午9:31:40

Hmm... Plie da trafoj kun fraĉjo, eh? Ĉu povus oni diri,

"Ho Manjo, mi ĵus eliras bieri kun la iĉjoj ĉi-nokte..."

"Amanjo, injo, mi tre tre tre ŝategas vian robon! Kiel belinda!"

"Ho franjo, mi tristiĝas pro mia disrompado koramikeca kun Jozefo!"

"He fraĉjo, ĉu vi vidis la matĉon piedpilkan hieraŭ nokte?"

super-griek (顯示個人資料) 2010年6月16日上午9:14:47

Vi precipe atentu al kiu vi diras tiujn ĉi frazojn, ne ĉiu aprezas esti alparolata tiele okulumo.gif
Krome, la vorto "iĉjo" estas por tre multaj esperantistoj nepermesebla (kaj por multaj ankaŭ nekomprenebla).

Rimarkoj pli detalemaj:
-eliras => eliris
-belinda => bel(eg)a
-tristiĝas => tristas/estas trista
-disrompado => disrompiĝo

vajŝnavisto:Hmm... Plie da trafoj kun fraĉjo, eh? Ĉu povus oni diri,

"Ho Manjo, mi ĵus eliras bieri kun la iĉjoj ĉi-nokte..."

"Amanjo, injo, mi tre tre tre ŝategas vian robon! Kiel belinda!"

"Ho franjo, mi tristiĝas pro mia disrompado koramikeca kun Jozefo!"

"He fraĉjo, ĉu vi vidis la matĉon piedpilkan hieraŭ nokte?"

vajsxnavisto (顯示個人資料) 2010年6月16日下午10:38:12

super-griek:Vi precipe atentu al kiu vi diras tiujn ĉi frazojn, ne ĉiu aprezas esti alparolata tiele okulumo.gif
Krome, la vorto "iĉjo" estas por tre multaj esperantistoj nepermesebla (kaj por multaj ankaŭ nekomprenebla).

Rimarkoj pli detalemaj:
-eliras => eliris
-belinda => bel(eg)a
-tristiĝas => tristas/estas trista
-disrompado => disrompiĝo
Dankon multe por via korektado. Mi devas memori ke mi devas lerni simplan parolmanieron malpost de paroli, hehehe. Mi supozas ke Esperantistoj preferas paroli pli formale.

Kaj ĉi tiuj eraroj substancigas mian komprenon ke Esperanto estas malfacila lingvo lerni kaj praktiki. Mi iĝas triste pro tio ĉi.

Tamen, novvortkreado tre interesas al mi. Dankon multe denove!

RiotNrrd (顯示個人資料) 2010年6月17日上午5:57:22

vajŝnavisto:Kaj ĉi tiuj eraroj substancigas mian komprenon ke Esperanto estas malfacila lingvo lerni kaj praktiki.
Ne, ne.

Se vi lernus aliajn lingvojn, vi daŭre trovus novajn regulojn, ĉiutempe. Hodiaŭ, nova regulo. Morgaŭ, nova regulo. Post tri jaroj, nova regulo. Ktp.

Aliflanke, Esperanto havas multe malpli regulojn ol aliaj lingvoj, kaj vi povas lerni ilin tre rapide. Unue, vi faros erarojn, jes. Sed poste, kiel ĉiuj, vi ankoraŭ faros erarojn... sed malpli ofte. rideto.gif

super-griek (顯示個人資料) 2010年6月17日下午2:51:38

vajŝnavisto:
Kaj ĉi tiuj eraroj substancigas mian komprenon ke Esperanto estas malfacila lingvo lerni kaj praktiki. Mi iĝas triste pro tio ĉi.
Ne zorgu rido.gif Vi jam povas bone komuniki en Esperanto, mi facile komprenis vin, mi gratulas vin!

Per la praktiko, vi ĉiam pli bone komprenos kio estas konsiderata kiel "normala" lingvo-uzo, kio kiel "speciala". Kaj poste, vi povos surbaze de tio pli bone decidi kia estu via propra parolmaniero rideto.gif

回到上端