לתוכן העניינים

Onfray sur Babel et l' espéranto.

של custinne, 12 ביולי 2010

הודעות: 15

שפה: Français

Groflo (הצגת פרופיל) 12 ביולי 2010, 12:29:33

Intéressant ! Merci pour le lien.
Malheureusement, si le fond est louable (rappeler l'existence et la viabilité de l'esperanto), la forme est contreproductive : nous, esperantistes, savons quels sont les arguments qui font mouches, parce que nous connaissons les idées reçues sur cette langue (que nous retrouvons d'ailleurs en commentaire de l'article, et qui me font désespérer).

Je trouve même que c'est assez dommageable. Au final, l’auteur semble considérer la diversité linguistique d’un mauvais œil, en dénigrant toute tentative de maintenir « en vie » des langues régionales, ou spécifiques. Or c’est bien souvent l’inverse que promeuvent les esperantistes, amoureux des langues.
Bref, un article qui ne donne pas une bonne image de la langue, même s’il peut tout de même permettre de toucher certaines personnes qui ne connaissaient pas la langue.

custinne (הצגת פרופיל) 12 ביולי 2010, 12:37:45

Groflo:
Malheureusement, si le fond est louable (rappeler l'existence et la viabilité de l'esperanto),.... la forme est contreproductive
Sur le fond aussi il y aurait à redire.
Comme souvent avec Onfray, l'homme s'écoute parler, au risque de beaucoup d'approximations et d'erreurs.
Je n'aime pas trop non plus ce qu'il raconte sur les langues régionales.

Groflo (הצגת פרופיל) 12 ביולי 2010, 14:02:05

Oui, clairement, c'est d'ailleurs ce que je précise plus loin dans mon post. Sa vision de la diversité linguistique est plus que criticable.

Filu (הצגת פרופיל) 12 ביולי 2010, 14:28:49

Je vais dans un instant lire l'article en question, mais je prends d'abord le temps de dire que de tout ce qu'a écrit Onfray qui me sois tombé sous les yeux, j'ai presque toujours trouvé qu'il était un merveilleux idiot. Merveilleux car il ne fait aucun doute que l'homme sait penser, mais idiot parce qu'à l'instar de certains poètes, il refuse complètement le réel, vit dans ses rêves, contredit tout pour le plaisir de la contradiction, sans véritablement être convaincant, il est arrogant, plein de suffisance et fort peu respectueux des gens, sans doute un complet mésadapté social.

Je le lis habituellement pour mieux le détester. Et quelques fois, très rarement, agréable surprise!, je trouve que ce qu'il affirme n'est pas complètement dépourvu de sens.

custinne (הצגת פרופיל) 12 ביולי 2010, 15:29:34

On dirait que le personnage fait l'unanimité contre lui. C'est assez rassurant quelque part.

Personnellement, j'ai toujours un peu l'impression que c'est une sorte de BHL de gauche.

(mais bon, le fait qu'on parle de l'espéranto dans Le Monde était à relever).

jan aleksan (הצגת פרופיל) 12 ביולי 2010, 16:21:48

Oui mais bon, la il met les deux pieds dans le plat, et c'est vrai que l'image de l'Esperanto est au final négative. D'ou la majorité de commentaire hostile (et donc plus de gens hostile à l'esperanto, qui ne l'était pas forcément avant).

D'un autre coté, la plupart des commentaires laissés semble être du même niveau que l'article: style intellectuel, mais dépourvu de réflexion en profondeur. Bref, c'est bourré de gens avec le melon.

Est-ce que quelqu'un est abonné au monde pour laissé une réponse qui donne quelques vrais bons arguments?

Filu (הצגת פרופיל) 13 ביולי 2010, 00:13:03

Intéressant combien certaines de ces personnes qui accusent Onfray de parler de ce qu'il ne connaît pas sont eux-mêmes pleins de préjugés.

Enfin, l'article aura une certaine visibilité (assez réduite, néanmoins, ce qui n'est pas si grave étant donné la puérilité du contenu), mais les commentaires attachés sont sans avenir et ne serviront qu'à informer un peu les chalants de l'opinion publique, laquelle est aussi pleine de certitudes presque inébranlables et pourtant assez peu réfléchies.

Je proposerais de réfléchir à nouveau à ce petit adage plurimillénaire, si plein de sagesse, en apparance si respecté par tous et en pratique si peu utilisé : « Je sais que je ne sais rien. »

Plutôt que de conclure agressivement sur le bien ou le mal-fondé des espérances de certains par rapport à l'espéranto, ne serait-ce pas mieux de laisser tout un chacun décider par soi-même? Est-ce vraiment nécessaire d'en faire un ardent débat? Et jusqu'à sa diffusion à grande échelle, est-ce vraiment possible de conclure de capacités, des forces et des faiblesses de l'espéranto? Je me rappelle l'histoire de ce savant qui publiait fièrement sa démonstration que la température des différentes couches du soleil serait à jamais inaccessible à l'expérience, lors même que des savants britanniques résolvaient ledit problème.

custinne (הצגת פרופיל) 16 ביולי 2010, 22:58:11

une réponse à Onfray publiée dans l'édition du 14 juillet :

http://www.lemonde.fr/idees/article/2010/07/14/mic...

Filu (הצגת פרופיל) 17 ביולי 2010, 01:26:39

Une pensée beaucoup mieux structurée (ou mieux renseignée) que celle d'Onfray, un style plus élégant, moins condescendant, moins arrogant, et un plus grand respect de la diversité et de l'altérité.

Onfray a de sérieuses tendances totalitaires qui me semblent assez malsaines. Ça valait le coup qu'il se fasse remettre aussi vertement à sa place.

Je suis d'ailleurs assez ébahi de l'importance de l'homme. Je ne le connaissait pas il y a six mois, et je le rencontre à tous les détours depuis, il me semble. Je ne comprend pas comment un écrivain de cet accabit a pu prendre une telle importance dans les médias. Remarquez, au Québec, nous avons Richard Martineau, qui, bien que d'une autre allégence politique que celle d'Onfray, est exactement le même type d'abruti que les gens, incompréhensiblement, lisent et commentent. Comme si de tels discours méritaient une méticuleuse attention.

לראש הדף