글: 5
언어: English
Evildela (프로필 보기) 2010년 7월 20일 오전 7:56:00
Demando: kial estas nobelo (nobleman) kaj nobla (noble) skribas per tiuj vortoj? Mi pensas ke ĝi estus pli logika por nobelo uzi (virnoblon, noblinon aŭ genoblon)? Kial la vorto ne uzas la saman etimon? Mi volas kukon =)
darkweasel (프로필 보기) 2010년 7월 20일 오전 8:11:18
ReVo definition for nobla: "Havanta altajn kaj malvulgarajn moralajn kvalitojn, senriproĉe justa, brava, honesta kaj malegoisma"
ReVo definition for nobelo: "Homo, kiu pro familia deveno aŭ pro favoro de regnestro ricevis apartajn privilegiojn kaj almenaŭ honoran titolon, kiu distingigas lin de ceteraj regnanoj"
Evildela (프로필 보기) 2010년 7월 20일 오전 8:14:55
ceigered (프로필 보기) 2010년 7월 20일 오전 8:22:47
nobleman: aristocrat.
noble: honourable, free from bad qualities in character, morally reputable and respectable.
So likely Zam went "well, in this utopian age of democracy and socialism, are noblemen actually noble? Mmm.. nup!" and thus separated the roots to prevent a Sapir-Whorf style confusion. As for why we say nobleman when a nobleman is not necessarily noble, I'm guessing those loyal subjects back in the days of feudalism were mostly pugokisantoj.
It's all well and good because Robinhood would be criminalised morally if he robbed from nobluloj instead of nobeloj!
(EDIT: sorry darkweasel didn't see your post)
darkweasel (프로필 보기) 2010년 7월 20일 오전 8:30:55
Evildela:Guess it’s my English kicking in, I always associated being noble as having the quantities of a nobleman.Personally, I'm not 100% aware of the meaning of these two English words. I recommend to look at the Esperanto definitions instead of trying to translate too much into English, you're on the safe side that way.