Sadržaj

"Vorto de la tago" - po polsku

od Praarbaro, 26. srpnja 2010.

Poruke: 95

Jezik: Polski

paulopolo (Prikaz profila) 21. svibnja 2011. 05:17:58

biwlodek:Możliwe, że tłumaczenie tych zdań ma jakiś sens. Lecz moim zdaniem widać to dopiero po konfrontacji z kimś drugim. Umieszczanie tego na forum tylko po to aby się pochwalić nie jest, moim zdaniem, czymś szczególnie mądrym.(Heheridulo.gif*) I dlatego liczę, że znajdzie się ktoś, kto podejmie dyskusję.
biwlodek:Miało by to jakiś pożytek i sens edukacyjny. A może włączył by się ktoś jeszcze, bardziej już wyedukowany, i coś poradził, na coś zwrócił uwagę...?
biwlodek:Choć trochę pomóżmy sobie nawzajem rozwiewać wątpliwości - bo innych pomocników łatwo nie znajdziemy. Szczególnie w przypadku takich nietypowych (egzotycznych) dziedzin jak Esperanto.
A to mój ulubiony cytat:
fekaldemokratio:No to dużoście zdziałali...
Specjalne pozdrowienia dla Ciebie Biwlodek.
*w nawiasie mój komentarz

Praarbaro (Prikaz profila) 21. svibnja 2011. 10:04:45

paulopolo: lecz nie sumciła się tym.
Mi sxatas "sumci". Mi sumcas kaj sumcas ridulo.gif

paulopolo (Prikaz profila) 21. svibnja 2011. 10:25:02

Praarbaro:
paulopolo: lecz nie sumciła się tym.
Mi sxatas "sumci". Mi sumcas kaj sumcas ridulo.gif
rido.gif !

paulopolo (Prikaz profila) 29. svibnja 2011. 07:48:10

SIMPTOMO

1. Organisma fenomeno, estigata de malsaneca stato:
Zjawisko występujące w organizmach wskazujące na chorobe:

Alta temperaturo estas la unua simptomo de la malsano.
Wysoka temperatura jest pierwszym symptomem choroby.
Li prezentas ĉiujn simptomojn de tiu malsano.
On wykazuje wszystkie objawy tej choroby.
Hodiaŭ ni komencos kontraŭsimptoman kuracadon.
Dzisiaj zaczniemy zwalczać objawy.
Ĉu vi povus detale rakonti vian simptomaron?
Czy mogłabyś szczegółowo ospisać swoje objawy?
2. Signo, kiu atestas pri la ekzisto, okaziĝo de io:
Znak potwierdzający istnienie czegoś, wystąpienie czegoś:

Robert Phillipson en sia libro skribas, ke "vastskala pruntado el la angla estas simptomo de tutmonda usoneciĝo".
Robert Phillipson w swojej książce pisze, że
"duża skala zapożyczeń z angielskiego jest objawem ogólnoświatowej amerykanizacji."

paulopolo (Prikaz profila) 1. lipnja 2011. 17:48:06

PENSIO
Emerytura
Sumo, konstante kaj periode pagata al ne plu laboranta salajrulo kiam tiu atingis difinitan aĝon kaj laboradis dum difinita nombro da jaroj:
Suma pieniędzy stale(oby) i okresowo wypłacana
dla byłych(i obecnych) pracowników kończących pewien wiek i po przepracowaniu określonej liczby lat.

Mia pensio estas tre malgranda.
Moja emerytura jest bardzo mała.
Multaj homoj aliĝis al kuraca kaj pensia asekuroj.
Wielu ludzi dołączyło do ubezpieczeń zdrowotnych i emerytalnych.
Oni ne pensios vin, se vi ne laboros.
Nie będziesz miał emerytury jeśli nie będziesz pracował.
Mia patrino jam pensiiĝis.
Moja mama jest już na emeryturze.
Li ankoraŭ ne atingis aĝon de pensiiĝo.
Jeszcze nie osiągnął wieku emerytalnego.
Miaj geavoj estas pensiuloj.
Moi dziadkowie są emerytami.

Natrag na vrh