Berichten: 95
Taal: Polski
paulopolo (Profiel tonen) 13 mei 2011 05:48:07
Okupo, profesio, konsistanta en plenumo de publika aŭ privata servado:
Posada, zajęcie, polegające na świadczeniu publicznych lub prywatnych usług:
Li plenumas oficon de kasisto.
On zajmuje stanowisko skarbnika.
Granda ofico - grandaj zorgoj.
Wysoka posada, wielka odpowiedzialność.
Vi devas surmeti ofican uniformon.
Musisz założyc oficjalny strój.
Mi devas ofici ĝis la sesa vespere.
Muszę urzędować do szóstej wieczorem.
En nia oficejo laboras plejparte virinoj.
W naszym urzędzie pracują w większości kobiety.
Mi demandos pri tio bankan oficiston.
Zapytam o to stanowisko w banku.
La tuta oficistaro estas invitata al la festo.
Wszyscy urzędnicy są zaproszeni na przyjęcie.
Hodiaŭ enoficiĝis nova prezidento en nia lando.
Dzisiaj w naszym kraju objął urząd nowy prezydent.
Mi ne havas monon por vojaĝo, ĉar mi estas senofica nun.
Ni mam piniedzy na podróż, bo jestem tara bezrobotny

Praarbaro (Profiel tonen) 14 mei 2011 17:35:37
Charakter
1. Aro de la moralaj ecoj, kiuj distingas individuon aŭ grupon:
Zbiór moralnych cech, które wyróżniają jednostkę lub grupę.
Ŝi havas pacaman karakteron.
Ona ma pokojowy charakter. (myślałam, że głupi, z włoskiego "pazzo"...

Tia konduto estas por li karaktera.
Ten postępek jest dla niego charakterystyczny (albo: To zachowanie jest dla niego typowe.)
Li estis riĉa kaj bone edukita, sed bedaŭrinde senkaraktera.
On był bogaty i wykształcony, ale niestety bez charakteru.
2. Morala firmeco, volenergio:
Siła moralna, silna wola:
Granda per la inteligento, ne per la karaktero.
Wielki przez inteligencję, nie poprzez charakter. (Wielki z [powodu] inteligencji, nie z charakteru)
3. Distinga eco, propra al unu afero:
Znamienna/szczególna cecha, właściwa dla jednej rzeczy/zdarzenia.
Bedaŭrinde ne ĉiuj komprenas la karakteron de nia afero.
Niestety, nie wszyscy rozumieją charakter naszej sprawy.
Mi havas grandan kolekton da plej diverskarakteraj artikoloj pri ili.
Mam wielką kolekcję przeróżnych artykułów o nich.
4. Frapanta, eksterkutima, esprimiva farmaniero:
Zaskakujące, niezwykłe, poruszające oddziaływanie (?).
Karakteron al kanto donas la tono.
Charakter śpiewu nadaje ton.
Mi ŝatas nur karakterhavajn pentraĵojn.
Podobają mi się pełne charakteru obrazy.
paulopolo (Profiel tonen) 14 mei 2011 17:57:14

Tia konduto estas por li karaktera.
Takie postępowanie jest charakterystyczne dla niego.
Frapanta, eksterkutima, esprimiva farmaniero:
Frapujący, niezwykły, poruszający sposób wykonania.
Witam po długiej przerwie


Pozdrawiam

Praarbaro (Profiel tonen) 14 mei 2011 18:32:22

Ale znalazłam tylko niepotrzebny nawias kwadratowy, przez co wytłuszczył mi się większy kawałek tekstu


Frapanta nie znalazłam albo sobie wymyśliłam sama

Sposób wykonania - teraz wydaje mi się to oczywiste!
Uczę się, bo jadę na seminarium esperanckie i chcę tam ćwiczyć, a nie zaczynać od początku

paulopolo (Profiel tonen) 14 mei 2011 19:49:22
Praarbaro:To genialnie
Uczę się, bo jadę na seminarium esperanckie i chcę tam ćwiczyć, a nie zaczynać od początku

A co do literówek, to nie myli się ten co nic nie robi

paulopolo (Profiel tonen) 15 mei 2011 05:10:20
uprzejmy, grzeczny
Observanta la regulojn de la socia deco; observanta la bonajn manierojn:
Przestrzeganie reguł społecznej przyzwoitości, przestrzeganie dobrych manier:
Mi ja edukis vin, ke vi estu ĝentila!
Bądź co bądź nauczyłem cię, że masz być grzeczny
De vorto ĝentila ne doloras la lango.
Od uprzejmości język nie boli.
Ŝi ĝentile salutis min.
Uprzejmie przewitała się ze mną.
Ĝentileco neniom kostas kaj multon aĉetas.
Uprzejmośc nic nie kosztuje a wiele kupuje.
Tiu junulo estas vera ĝentilulo.
Ten młodzieniec jest prawdziwym dżentelmenem.
Neniu ŝatas malĝentilajn vendistojn.
Nikt nie lubi nieuprzejmych sprzedawców
Mi foriris de tie, ĉar ĉiuj agis kun mi malĝentile.
Wyszedłem z tamtąd bo wszyscy byli dla mnie nieuprzejmi.
Sinjoroj, vi estas neĝentilaj (ne sufiĉe ĝentilaj)!
Panowie, jesteście nieuprzejmi(nie wystarczjąco grzeczni)!
Praarbaro (Profiel tonen) 15 mei 2011 08:22:20

paulopolo (Profiel tonen) 16 mei 2011 04:40:29

ĜENERALA 普通 /pu3-tong1/
ogólny, generalny
Rilatanta senescepte al tuto aŭ al la plej granda parto el personoj aŭ objektoj, neaparta, neindividua:
無例外地適於全部或最多數的人或物, 非特別, 非個別的
Odnoszący się bezwyjątku do ogółu lub do większości osób lub obiektów, nieszczególny, nieindywidualny:
Venontmonate okazos ĝenerala kunveno de la asocio.
下個月將舉行協會的全體大會.
W przyszłym miesiącu odbędzie się ogólne spotkanie stowarzyszenia.
Ni parolis ĝenerale pri la graveco de internacia lingvo.
我們大略談及國際語的重要性.
Rozmawialiśmy ogólnie o wielkości języka narodowego.
Tio estas nur ĝeneralaĵo (ĝenerala ideo).
那只是一般的事 (一般的想法).
To jest uogólnienie.(ogólna idea)
Mi pensis pri tio, sed mi ne ĝeneraligis miajn pensojn.
我有想到它, 但我沒有把我的想法普遍化.
Myślałem o tym, lecz nie uogólniłem moich myśli.
Miłego dnia wszystkim

Praarbaro (Profiel tonen) 16 mei 2011 07:22:37
Wklejam po niemiecku

ĝENERALA
allgemein, generell, umfassend, General-
Rilatanta senescepte al tuto aŭ al la plej granda parto el personoj aŭ objektoj, neaparta, neindividua:
Sich ausschließlich auf ein Ganzes oder den größten - nicht ungewöhnlichen, nicht individuellen - Teil von Personen oder Objekten beziehend
Venontmonate okazos ĝenerala kunveno de la asocio.
Im kommenden Monat wird die Hauptversammlung des Verbandes stattfnden.
Ni parolis ĝenerale pri la graveco de internacia lingvo.
Wir sprachen hauptsächlich über die Bedeutung (Wichtigkeit, Tragweite) [der] internationalen Sprache
(eigentl.: einer internationalen Sprache)
Tio estas nur ĝeneralaĵo (ĝenerala ideo).
Das ist nur [das] Wichtigste (Allgemeines, der Grundgedanke).
Mi pensis pri tio, sed mi ne ĝeneraligis miajn pensojn.
Ich habe darüber nachgedacht, aber ich habe meine Gedanken nicht verallgemeinert.
paulopolo (Profiel tonen) 21 mei 2011 04:58:14
popularny
1. Facile komprenebla de ne tre instruitaj homoj:
Łatwy do zrozumienia dla każdego:
Estis facile lerni la lingvon per tiu populara lernolibro.
Było łatwo uczyć języka za pomocą tego popularnego podręcznika.
La verkisto zorgas pri la populareco de sia verko por ke ĝin komprenu eĉ simplaj homoj.
Twórca troszy się o popularność swojej pracy by mogło być zrozumiane nawet przez prostych ludzi.
2. Konata, uzata de la popolo:
Znane, używane przez ludzi:
Tiu opinio estas tre populara en la publiko, sed bedaŭrinde ĝi estas erara.
Takie przekonanie jest bardzo popularne w społeczeństwie lecz niestety jest błędne.
Post iom da tempo lernu! populariĝis.
lernu! popularigas Esperanton.
Po pewnym czasie luernu! stało się popularne.
Lernu! popularyzuje esperanto.
Mi okupiĝas pri popularigado de nova kuracmetodo.
Zajmuję się popularyzacją nowej metody leczenia.
3. Amata, admirata de la popolo aŭ de aparta homgrupo:
Uwielbiany, podziwiany przez tłuszcze(grasoj) lub jakąś grupe ludzi:
Li estas tre populara aktoro.
On jest bardzo popularnym aktorem.
Ŝi ĉiam estis nepopulara, sed (brak podmiotu?)ne malĝojis pro tio.
Ona zawsze była niepopularna, lecz nie sumciła się tym.