Kwa maudhui

Particípio (ant-,-int,-ont)

ya remy_boligee, 19 Aprili 2007

Ujumbe: 10

Lugha: Português

remy_boligee (Wasifu wa mtumiaji) 19 Aprili 2007 8:41:21 alasiri

Saluton!
Eu nunca compreendi muito bem como se usam esses sufixos para o particípio. Por exemplo quando usar cada um?

Alguém poderia me explicar?

Ĝis!

Ciro (Wasifu wa mtumiaji) 21 Aprili 2007 1:50:54 alasiri

remy_boligee: Eu nunca compreendi muito bem como se usam esses sufixos para o particípio.
Também tenho dificuldades e creio que não reside na compreensão e sim no uso, na prática.

Aqui no próprio LERNU! encontramos lições a respeito desse assunto.

Ciro (Wasifu wa mtumiaji) 21 Aprili 2007 10:50:52 alasiri

Remy e demais companheiros,

Eis alguns exemplos, para nosso aprendizado.

As frases em português são mais para reforço das idéias, do entendimento.

Por gentileza, aŭiliem na correção dos possíveis erros, comentem. Também, incluam outros exemplos.

EM ALGUM DADO MOMENTO:

1 - AÇÕES DE HOJE:

- Estou para ler o livro (vou realizar a leitura do livro) - [color=RUĜA]Mi estas LEGONTA la libron, dum aŭ post matenkafo[/color];
Quanto ao livro:
- La libro estas LEGOTA, dum aŭ post matenkafo;

- Estou lendo o livro (realizando a leitura) - [color=RUĜA]Mi estas LEGANTA la libron[/color].
- La libro estas legata. O livro está sendo lido (nesse momento).

- Estava lendo o livro e terminei a leitura que estava realizando (ação de ler o livro) - [color=RUĜA]Mi estas LEGINTA la libron[/color];
- La libro estas legita; o livro estava sendo lido e a ação de leitura foi concluída.

2 - AÇÕES DE ONTEM:

- Estava para ler o livro (iria realizar a leitura do livro) - [color=RUĜA]Mi estis LEGONTA la libron[/color];
- La libro estis LEGOTA. O livro estava para ser lido. A leitura ainda não havia sido iniciada.

- Estava lendo o livro (realizando a leitura) - [color=RUĜA]Mi estis LEGANTA la libron[/color];
- La libro estis legata. O livro estava sendo lido (ontem, naquele momento).

- Concluí ou havia terminado a leitura que estava realizando - [color=RUĜA]Mi estis LEGINTA la libron, dum matenkafo[/color];
- La libro estis legita, dum matenkafo; o livro foi lido. Foi concluída ou havia sido terminada a realização da leitura.

3 - AÇÕES DE AMANHÃ:

- Estarei para ler o jornal (irei realizar a leitura do jornal) - [color=RUĜA]Mi estos LEGONTA la ĵurnalon, post la matenkafo[/color].
- La ĵurnalo estos LEGOTA, post la matenkafo.

- Estarei lendo o jornal (realizando a leitura) - [color=RUĜA]Mi estos LEGANTA la ĵurnalon, dum la matenkafo[/color].
- La ĵurnalo estos legata, dum matenkafo. O jornal estará sendo lido.

- Concluirei ou terei terminado a leitura que estarei realizando - [color=RUĜA]Mi estos LEGINTA la ĵurnalon, nur post tagmezo[/color].
- La ĵurnalo estos legita, nur post tagmezo; Será concluída ou terá sido terminada a realização da leitura.
..................

Ciro (Wasifu wa mtumiaji) 22 Aprili 2007 12:16:03 alasiri

Alguém tem alguma opinião? Comentários sobre os exemplos? Outros exemplos?

Ciro (Wasifu wa mtumiaji) 28 Aprili 2007 4:24:08 asubuhi

Ciro:Alguém tem alguma opinião? Comentários sobre os exemplos? Outros exemplos?
O náufrago: Tem alguém aí!?

remy_boligee (Wasifu wa mtumiaji) 28 Aprili 2007 4:43:08 alasiri

Ciro, excelente explicação, me exclareceu muito sobre o particípio.

demando.gif Agora só me resta uma dúvida sobre o acusativo, como no caso a seguir
La libron estas legata
P.S.: E desculpe por não ter dado uma resposta antes senkulpa.gif

Ciro (Wasifu wa mtumiaji) 29 Aprili 2007 7:35:40 asubuhi

remy_boligee: Agora só me resta uma dúvida sobre o acusativo, como no caso a seguir:

La libron estas legata
Pronto, irmão, já está "arrumado". Peço a você e a todos, que apontem as falhas e os equívocos. Muito grato.

remy_boligee (Wasifu wa mtumiaji) 30 Aprili 2007 2:31:39 alasiri

Ciro:
remy_boligee: Agora só me resta uma dúvida sobre o acusativo, como no caso a seguir:

La libron estas legata
Pronto, irmão, já está "arrumado". Peço a você e a todos, que apontem as falhas e os equívocos. Muito grato.

É isso aí. Estamos nessa para aprendermos juntos. rideto.gif
Ah, agora eu entendi.

Mas o que fazer com o acusativo no caso a seguir, por exemplo?

Rigardante firmamento(-n) ili malkovris nova(-n) stelaro(-n)

Poderia me dar uma luz? rideto.gif

Ciro (Wasifu wa mtumiaji) 3 Mei 2007 4:36:51 asubuhi

remy_boligee: Mas o que fazer com o acusativo no caso a seguir, por exemplo?

Rigardante firmamento(-n) ili malkovris nova(-n) stelaro(-n)

Poderia me dar uma luz?
Olá Remy,

Minha lanterna está sem pilha.

Isso tá parecendo concurso de vestibular. Uma resposta errada anula uma certa?

Se tem alguma "pegadinha", mostra, porque quero aprender! Ok?

Esse tal de "acusativo", verbo transitivo, intransitivo é fogo! Mas, afinal, errar é umano. Não é? rideto.gif

Bem, deve ser:
Rigardante la firmamenton, ili malkovris novan stelaron.

Assim como:
Amante la veron, ni malamas la malveron.
Kreinte Esperanton, Zamenhof havigis al la homaro grandan bonon.

Vinisus (Wasifu wa mtumiaji) 16 Juni 2015 6:45:47 alasiri

Regardante estas adverba participo ĝi ne povas regi substantivo, do oni devas intermeti prepozicion pro tio, oni diras: "Rigardante al firmamento. Ankaŭ oni rajtas anstataŭigi la prepozicio per la litero "n".

Kurudi juu