メッセージ: 60
言語: Español
KnaboLatina (プロフィールを表示) 2007年5月21日 20:37:54
aepeugp:Mi salutos lin se mi iros ĉe li.hola a todos aepeugp, soy muy nuevo en esto pero creo que tu oración está mal, es un error tonto o yo no he entendido bien el sentido de la oración. Yo la pondría así: "Mi salutos lin se mi iros kun li" Así digo "Lo saludo si me voy con él" y me parece que tu escribiste "Lo saludo si me voy en él".
Sekva verbo: akompani.
Mi akompanis sxi dum la tagigxo
Lo que quise escribir es "La acompañé durante el amanecer" Se agradecen críticas y sugerencias Sería bueno que todos colocaran la traducción a español de lo que escribieron en esoeranto para facilitar la lectura de novatos como yo
skva verbo (no se si ya lo plantearon): konkuri
galvis (プロフィールを表示) 2007年7月6日 10:44:36
Iuj mesaĝoj taŭgas por
konkuri inter ni.
Nova verbo :
DISTRI
fraforo (プロフィールを表示) 2007年7月24日 22:32:18
kiermel:Mi hezitas kiam mi parolas al belajn virinojn.Korekta frazo:
Sekva verbo: FAJFI
"Mi hezitas kiam mi parolas al belaj virinoj."
aŭ
"Mi hezitas parolante al belaj virinoj"
aŭ
"La parolado kun belaj virinoj hezitigas min"
Mi neniam lernis bone fajfi, almenaŭ ĝis nun.
---> ĉirkaŭi
galvis (プロフィールを表示) 2008年7月17日 18:42:43
El samideano Franco (Fraforo), propuso el siguiente verbo ĉirkaŭi , para utilizarlo en una frase de aplicación.
Mi frase : La soldatoj de la malamiko ĉirkaŭis la urbon.
Atención : se debe dejar otro verbo
para el siguiente participante.
Nuevo verbo propuesto : ESPERI.
Valuniox (プロフィールを表示) 2008年7月29日 23:17:43
kun multe gxojo.
Bonvolu korektu min.
Sevka verbo : mencii
josell (プロフィールを表示) 2008年7月30日 3:08:03
Mi antaŭ-hieraŭ menciis vian veran malbelan nomon, kiam vi foriris.
Proksima i-vorto estas: recevi
Valuniox (プロフィールを表示) 2008年8月1日 0:57:56
Sevka verbo estas : FUNKCII
Bonvolu korektu min se mi eraris.
kitzOgen (プロフィールを表示) 2008年8月3日 18:55:35
Sekva verbo: ROSTI
Cohxoloko (プロフィールを表示) 2008年9月6日 23:18:39
sekva: sperti
3anclas (プロフィールを表示) 2008年9月10日 9:28:37
Sekva: LOGXI.