Đi đến phần nội dung

How to say...

viết bởi KetchupSoldier, Ngày 01 tháng 9 năm 2010

Tin nhắn: 5

Nội dung: English

KetchupSoldier (Xem thông tin cá nhân) 04:07:34 Ngày 01 tháng 9 năm 2010

How would one refer to various kinds of nerds, for example, "I'm a gaming nerd!" or "I'm a choir nerd!"?

Evildela (Xem thông tin cá nhân) 06:13:52 Ngày 01 tháng 9 năm 2010

KetchupSoldier:How would one refer to various kinds of nerds, for example, "I'm a gaming nerd!" or "I'm a choir nerd!"?
Mi estas Elektronikoludanta giko.

aŭ eble:

Mi estas Videoludanta giko.

I don't know the word for nerd but I've seen giko used for geek quite a bit.

ceigered (Xem thông tin cá nhân) 07:44:12 Ngày 01 tháng 9 năm 2010

-ulo or just ulo works well too.

E.g. "Mi estas ĥorulo" or "Mi estas ĥorŝatanta ulo"
= I am a choir sort of fellow / I am a choir loving fellow.

Miland (Xem thông tin cá nhân) 09:55:29 Ngày 01 tháng 9 năm 2010

KetchupSoldier:How would one refer to various kinds of nerds, for example, "I'm a gaming nerd!" or "I'm a choir nerd!"?
Entuziasmulo pri ĥorkantado, sklavo al vetludoj are possibilities. This is a good example of an English word which can be used in different ways - "enthusiast" in the case of singing, or "addict" in the case of gambling, which makes it easier to translate in context.

sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 11:31:37 Ngày 01 tháng 9 năm 2010

In general, the Esperantists have not been very inventive in their creation of words to insult people with. La karaj samideanoj are too polite.

You can't even suggest that someone is a bit autistic in their attachment to a pursuit.

Aŭtisto has quite another meaning in Esperanto - Ha Ha.

I suppose a Nerd is a sort of sen-fantazia tedulo, and a Geek is a sort of duon-aŭtisma obsedato.

If the French and The Germans have already borrowed these words from English then I think we can by rule 15 say Nerdo and Giko.

Quay lại