Kwa maudhui

Mi ne aŭskultas muzikon (iom da angla)

ya Genjix, 11 Septemba 2010

Ujumbe: 4

Lugha: Esperanto

Genjix (Wasifu wa mtumiaji) 11 Septemba 2010 11:41:46 alasiri

Bedaŭras pro la angla ĉi tie.

Kiel oni diras:
I don't listen to music

Mi ne aŭskultas music = I am not listening to music (now)

aŭskulti? aŭskultu?
Eble mi ne aŭskultadas muzikon?

Dankon

darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 12 Septemba 2010 8:48:29 asubuhi

En Esperanto ne ekzistas la diferenco inter la anglaj "present simple" kaj "present progressive".

Mi ne aŭskultas muzikon signifas kaj "I don't listen to music" kaj "I'm not listening to music". Se vi volas precizigi la sencon, vi povas uzi adverbojn kiel ĝenerale, entute, nun aŭ anstataŭigi ne per neniam depende de tio, kion vi volas esprimi.

sev (Wasifu wa mtumiaji) 12 Septemba 2010 9:38:31 asubuhi

darkweasel:Se vi volas precizigi la sencon, vi povas uzi adverbojn kiel ĝenerale, entute, nun aŭ anstataŭigi ne per neniam depende de tio, kion vi volas esprimi.
Tre interesa.

Genjix (Wasifu wa mtumiaji) 12 Septemba 2010 1:00:10 alasiri

sev:
darkweasel:Se vi volas precizigi la sencon, vi povas uzi adverbojn kiel ĝenerale, entute, nun aŭ anstataŭigi ne per neniam depende de tio, kion vi volas esprimi.
Tre interesa.
Mi konsentas: tre interesa. Dankon.

Kurudi juu