Kwa maudhui

untertitel für kurzfilm, fals euch langweilig ist

ya rano, 8 Oktoba 2010

Ujumbe: 15

Lugha: Deutsch

qwertz (Wasifu wa mtumiaji) 9 Oktoba 2010 11:49:47 alasiri

rano:ich glaube es ist aber schon sinnvoll die übersetzung von unsern Mr. X nochmal durchzuschauen. was meint ihr?
Glaub' schon. Hat er/sie ja auch geschrieben.

bugmenot2 Join Date: Oct 2010
Posts: 3
Subtitles in Esperanto?

...

These definitely need checking, though.

Ich dachte mir auch so, dass Sintel 'ne gute Mischung wär mit den Karaokeo Dingens. Leider packt das mein Computer nicht das auch videotechnisch mit sauberen Übergängen im Kino-Format zusammenzubasteln. Aber habe schon wen angeschrieben. Vielleicht wird's doch noch bis zum JES. Wenn nicht, dann halt später. okulumo.gif

PS: Irgendwie find' ich das immer wieder lustig wie die Sintel am Anfang so überdramatisch in den Schnee plautzt. Na ja, hatte ja auch schwer zu tuen davor.

rano (Wasifu wa mtumiaji) 13 Oktoba 2010 11:07:32 alasiri

Ok nächster Versuch, ich bin mir ziemlich Sicher, dass da noch Fehler drinn sind.

Tiu klingo havas tenebran pasintecon.
Ĝi verŝis multajn da senkulpa sango.
Estas malprudenta vojaĝi sola.
Tiel absolute nepreparita
vi feliĉas ke via sango ankoraŭ fluas
Dankon
Do...
Kio direktis vin en
la lando de la pordbarilistoj?
Mi serĉas iun
Iu ege kara?
Parenca spirito?
Drakon.
riska entrepreno por sola ĉasisto
mi estis sola
kiom longe mi povas memori.
Ni preskaŭ finitas. Ŝŝŝ
Hej, restu senmova
bonan nokton, Scales
kaptu lin, Scales! Ek!
Scales?
Hura! Ek!
Scales?
Mi malsukcesis.
Vi nur malsukcesis vidi...
tie-ĉi estas lando de la drakoj
Vi proksimas pli ol vi pensas.
Scales!
Scales?
Scales…

qwertz (Wasifu wa mtumiaji) 25 Novemba 2010 9:16:47 alasiri

Ich glaub' da tut sich was auch in der Richtung Synchronisierung/Dublado.


filmoj-sen-limoj


la ponto- Übersetzung

rano (Wasifu wa mtumiaji) 26 Novemba 2010 3:36:04 alasiri

ah cool, würde gerne hälfen, aber ich klinge weder wie eine frau, noch wie ein alter mann okulumo.gif

qwertz (Wasifu wa mtumiaji) 26 Novemba 2010 4:07:10 alasiri

rano:ah cool, würde gerne hälfen, aber ich klinge weder wie eine frau, noch wie ein alter mann okulumo.gif
Im englischen Forum hat mal jemand geschrieben das er die Stimme für ein Strategiespiel mit Audacity (Effekt > Tonhöhe (Pitch) ändern) so geändert hat, dass es um einiges älter klingt. Wahrscheinlich gibt es da auch spezielle Programme die Stimmen älter oder auch jünger klingen lassen ohne das es auffällt.

Bei BestPractice bin ich mir nicht so ganz sicher ob das geeignet ist.

Kurudi juu