Đi đến phần nội dung

Labortendaro ?

viết bởi Haratta, Ngày 22 tháng 10 năm 2010

Tin nhắn: 2

Nội dung: Esperanto

Haratta (Xem thông tin cá nhân) 08:07:33 Ngày 22 tháng 10 năm 2010

Kio signifas la vortoj tendare kaj labortendaro en la angla ?

SinjoroRoboto (Xem thông tin cá nhân) 20:25:42 Ngày 22 tháng 10 năm 2010

Haratta:Kio signifas la vortoj tendare kaj labortendaro en la angla ?
Se mi ne eraras, "tendaro" signifas "camp", aŭ pli ekzakte "group of tents". "Tendare" nur estas la adverba formo de tio, kaj mi pensas ke ne estas unu vorto por tio en la angla. Do, angle oni eble dirus "in camp".

"Labortendaro" do signifus "labor camp".

Mi ne scias se tiuj esperantaj vortoj estas ĝustaj se la "labortendaro" ne fakte konsistas el tendoj. Eble pli sperta esperantisto povas klarigi tion?

Quay lại