글: 6
언어: English
lunarmoog (프로필 보기) 2010년 11월 12일 오전 11:06:48
1) Can the word 'sur' be used to mean "on the surface of"? E.g. "leteroj sur objekto" for "letters on an object"
2) If I'm trying to say "a book containing knowledge", is 'enhavanta' the correct word to use? "Libro enhavanta scio"
3) I am uncertain how to translate the word such in a sentence like this: "Excitement, danger, treasure - such is the nature of adventure." Using the lernu dictionary I'm given 'tia', so I would say "Ekscito, danĝero, trezoro - tia estas la naturo de aventuro." Is this correct? I also feel the need to add a 'n' to the end of a word somewhere, but I can't decide where.
Thanks so much, in advance, for any help
-Lex
darkweasel (프로필 보기) 2010년 11월 12일 오후 1:51:48
lunarmoog:Yes - does it mean anything else, in fact?
1) Can the word 'sur' be used to mean "on the surface of"? E.g. "leteroj sur objekto" for "letters on an object"
lunarmoog:2) If I'm trying to say "a book containing knowledge", is 'enhavanta' the correct word to use? "Libro enhavanta scio"Yes, but you've forgotten the accusative: libro enhavanta scion.
lunarmoog:3) I am uncertain how to translate the word such in a sentence like this: "Excitement, danger, treasure - such is the nature of adventure." Using the lernu dictionary I'm given 'tia', so I would say "Ekscito, danĝero, trezoro - tia estas la naturo de aventuro." Is this correct? I also feel the need to add a 'n' to the end of a word somewhere, but I can't decide where.Using tia in such cases seems fine to me, and no, you haven't forgotten any -n.
ynnoj (프로필 보기) 2010년 11월 12일 오후 1:54:59
In the sentence you give, the word "such" could (roughly) be substituted with "in such a way" or "this way." Therefore I would use "tiel," making the sentence "Exscito, dangxero, trezoro - tiel estas la naturo de aventuro." Again, I am a beginner myself. This is just my first impression of the sentence.
Also I don't believe a "-n" is necessary in this sentence.
If I can help in any other way don't hesistate to send me a message.
-Jon
erinja (프로필 보기) 2010년 11월 12일 오후 3:44:34
tia = of that type, of that quality, of that kind
tiel = in that way, in that manner, at that degree
If it were me I'd drop the word "naturo" entirely and say "...tia estas aventuro", but perhaps you are quoting something.
lunarmoog (프로필 보기) 2010년 11월 16일 오전 1:22:45
sudanglo (프로필 보기) 2010년 11월 16일 오후 1:07:23