پستها: 20
زبان: Português
dombola (نمایش مشخصات) 14 نوامبر 2010، 18:02:09
Assim cada um já saberá com antecedência qual a próxima palavra e poderá fazer exercícios prévios para comparação.
Quaisquer contribuições, como correções, acréscimos, referências a outras variantes regionais, etc...são muito bem-vindas.
IMPLIKI
impliki
impliki (tr.) = implicar, enredar, envolver, embaraçar, embrulhar.
Impliko = (ação de implicar) implicação.
Implikaĵo = labirinto, dédalo.
Implikiĝi = embaraçar-se, enredar-se.
Implikita = (fig.) agarrado: hodiaŭ la trafiko estas implikita = hoje o trânsito está agarrado.
Implikitaĵo = embrulhada.
Amimpliko = relações amorosas ilegais.
Interimplikitaĵo = embrulhada.
malimpliki (tr.) = desembrulhar, desembaraçar.
1. Malfaciligi aŭ malhelpi la movojn de iu aŭ io, senorde ĉirkaŭvolvante fadenojn aŭ ĉirkaŭplektante malliberigilojn:
Dificultar ou atrapalhar os movimentos de alguém ou algo, passando desordenadamente fios em torno ou entrelaçando um elemento de contenção:
Liaj haroj estis implikitaj.
Seus cabelos estavam embaraçados.
Interimplikitaj fadenoj.
Fios embaraçados.
Fiŝoj, implikitaj en reto.
Peixes apanhados na rede.
Birdo implikiĝis en kaptilon.
Um pássaro enredou-se em uma armadilha.
2. Malfaciligi, malhelpi la agadon de iu aŭ la efikon aŭ solvon de io per komplikaĵoj, senordaĵoj kaj konfuzaĵoj:
Dificultar, atrapalhar a ação de alguém ou o efeito ou solução de alguma coisa por meio de complicações, desordens e confusões:
Ŝi estas implikita en krimo.
Ela está implicada em um crime.
Li speciale implikis la kalkulojn.
Ele complicou os cálculos de propósito.
Impliko de leĝoj.
Uma implicação das leis.
Necesas malimpliki tiun aferon.
É necessário destrinchar essa questão.
Am-impliko - neleĝaj amaj interrilatoj.
Envolvimento amoroso – relações amorosas fora da lei.
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
![sal.gif](/images/smileys/sal.gif)
dombola (نمایش مشخصات) 15 نوامبر 2010، 12:37:08
ekspliki (tr.) = explicar, esclarecer (um texto).
ekspliko = explicação.
eksplikado = explicação.
eksplikebla = explicável.
Klarigi kaj komprenigi ion, montrante ĝian signifon, ĝian naturon, ĝiajn kaŭzojn aŭ motivojn:
Esclarecer e fazer entender alguma coisa, ao mostrar o seu significado, sua natureza, suas causas ou motivos:
Ŝi kun plezuro eksplikis al mi malfacilan tekston.
Ela com prazer explicou-me um texto difícil.
Ĉu iu povas ekspliki tion?
Alguém pode explicar isso?
Eksplika vortaro.
Dicionário explicativo.
Lia ekspliko tute ne estas klara.
Sua explicação não é nada esclarecedora.
A explicação dele não é nada clara.
Tio povas eksplikiĝi kiel rezulto de kultura disvastiĝo.
Isso pode explicar-se como resultado do desenvolvimento cultural.
Ties komprenebleco devas eksplikiĝi.
Sua compreensibilidade tem que explicar-se/deve ter uma explicação.
dombola (نمایش مشخصات) 20 نوامبر 2010، 14:26:36
elokventa = eloquente, fecundo, bem-falante.
elokvente = com eloquência.
elokventi (i.) = ser eloquente.
elokventeco = eloquência.
1. Posedanta la talenton facile, konvinke kaj bele paroladi:
Que possui o talento de discursar bela, fácil e convincentemente:
Li elokvente parolas.
Ele fala eloquentemente.
Elokventa advokato.
Advogado eloquente.
Sciu elokventi, sciu ankaŭ silenti.
Saiba ser eloquente, saiba também calar-se.
2. Bela kaj konvinka, multon signifanta:
Bonita e convincente, de muito significado:
Ŝi rigardis al mi per elokventa rigardo.
Ela fitou-me com um olhar sugestivo/eloquente.
Min enuigis lia tro konstanta elokventeco.
Aborreceu-me sua excessiva e constante eloquência.
La infano elokvente esprimis sin.
A criança expressou-se eloquentemente.
dombola (نمایش مشخصات) 27 نوامبر 2010، 0:06:20
trempi (tr.) = 1 mergulhar, imergir. 2 molhar.
trempo = imersão, mergulho.
trempado = imersão, mergulho.
trempiĝi = imergir, mergulhar, submergir.
Malsekigi en likvaĵo:
Molhar em um líquido:
Trempu kuketon en teo.
Molhe o bolinho no chá.
Via maniko trempiĝis en la saŭco!
Sua manga banhou no molho!
La kuiristo trempis ovojn en malvarma akvo.
O cozinheiro imergiu uns ovos em água fria.
Mia avino trempadis herbojn en alkoholo.
Minha avó imergia/curtia ervas em alcool.
dombola (نمایش مشخصات) 4 دسامبر 2010، 16:54:56
eksplici (tr.) (tb. malimplici) = explicitar, tornar explícito: li eksplicis siajn motivojn antaŭ la publiko = ele explicitou seus motivos diante do público.
eksplicita = explícito, explicitado, claro, preciso.
eksplicite = explicitamente.
Esprimita per precizaj detalaj vortoj, lasantaj nenion subkomprenata:
Expresso com palavras precisas e detalhadas, nada deixando subentendido:
Tiu raporto estas eksplicita.
Esse relatório/relato é claro.
Ŝia elparolado estas eksplicita.
A pronúncia dela é clara.
Eksplicitigu la raporton.
Esclareça com detalhes o relatório.
Li parolis eksplicite.
Ele falou explicitamente.
Tiu kazo estas eksplicite antaŭvidita en la leĝo.
Esse caso está explicitamente previsto na lei.
dombola (نمایش مشخصات) 5 دسامبر 2010، 18:21:33
definitiva = definitivo, decisivo.
definitivigi = decidir definitivamente (uma questão), tornar definitivo.
Tia, ke oni ne plu povas ion ŝanĝi en ĝi, lasta, finofara:
Aquilo a que não mais se pode mudar algo; último; completo:
Definitivan respondon mi sendos post dek tagoj.
Eu enviarei uma resposta definitiva após dez dias.
Definitivaj kondiĉoj de kontrakto.
Condições definitivas de um contrato.
Ĉu tio estas definitiva eldono de libro?
Essa é a edição definitiva dum livro?
Tio estas definitiva prezo.
Esse é um preço final.
Definitivigu la liston de mendoj.
Finalize a lista de encomendas.
Ni devas definitive fini la diskuton.
Devemos terminar definitivamente a discussão.
dombola (نمایش مشخصات) 13 دسامبر 2010، 1:35:06
emocii (tr.)= emocionar, comover, sensibilizar, abalar.
emocia = comovente.
emocio = comoção, abalo, emoção.
emociiĝi = comover-se.
Forte tuŝi, movi la animon:
Tocar fortemente, sensibilizar a alma.
Emocii iun ĝis larmoj.
Comover alguém até as lágrimas.
Ĉiuj estis emociitaj.
Todos estavam emocionados.
Li akceptis la novaĵon senemocie.
Ele recebeu a notícia impassível.
Ŝi ploras pro emocia rakonto.
Ela chora por causa de uma estória comovente.
Li parolis emocie.
Ele falou emocionadamente.
Tro fortaj emocioj.
Emoções por demais fortes.
Ŝi ege emociiĝis.
Ela emocionou-se excessivamente.
dombola (نمایش مشخصات) 5 ژانویهٔ 2011، 0:32:27
impeti (i.) = arremeter, arrojar-se, atirar-se impetuosamente, irromper.
# li impetis en la salonon = ele irrompeu sala adentro.
impeta = impetuoso.
impeto = ímpeto, arrancada.
Forte kaj vive sin ĵeti antaŭen; arde, fervore aspiri al iu celo:
Atirar-se adiante com força e vivacidade; fervorosamente aspirar a um objetivo:
Li impetis al la pordo.
Ele arrojou-se à porta.
Impeton de la rivero haltigis la digo.
A represa sustou o ímpeto do rio.
Ŝi parolis kun impeto.
Ela falou com ímpeto.
Impeta pluvo.
Chuva impetuosa.
Li impete atingis la celon.
Ele impetuosamente atingiu o objetivo.
Do Dicionário Escolar da Língua Portuguesa de Francisco da Silveira Bueno:
ímpeto, s.m. Arrebatamento; assalto repentino; impulso; precipitação; (fig.) agitação de espírito; violência de sentimentos.
dombola (نمایش مشخصات) 9 ژانویهٔ 2011، 15:39:53
aserti (tr.) = certificar, sustentar, assegurar, asseverar, afirmar (com insistência), afiançar, garantir.
aserta = afirmativo.
aserto = afirmação, asserção, garantia.
asertaĵo = alegação.
Firme esprimi sian opinion, ke io estas vera; certigi, pretendi, ĵuri:
Expressar firmemente sua opnião de que algo é verdadeiro; certificar, afirmar, alegar, jurar.
Ĉiuj atestantoj asertis tion.
Todas as testemunhas afirmaram isso.
Ŝi asertas male.
Ela alega o contrário.
Tio estas senbaza aserto.
Isso é uma afirmação infundada.
Li asertas, ke tio vere okazis.
Ele afirma que isso realmente aconteceu.
Liaj asertoj ne konvinkis min.
As alegações dele não me convenceram.
dombola (نمایش مشخصات) 22 ژانویهٔ 2011، 22:06:01
defii (tr.) = desafiar, provocar, arrostar.
defio = desafio, provocação.
Aserti al iu, ke li ne kapablas superi la asertanton en konkurso, ludo, ks.; maltimi, provoki, spiti, prezenti nesupereblan obstaklon:
Afirmar a alguém que ele não é capaz de superá-lo em um concurso, jogo e similares; ousar, provocar, desafiar, propor um obstáculo insuperável:
Por mi tio estas defio.
Isso é um desafio para mim.
Mi akceptas tian defion.
Aceito esse (tipo de) desafio.
Ŝi ne povis defii la danĝeron.
Ela não pode enfrentar o perigo.
Li ne timis defii ĉampionon de bokso.
Ele não teve medo de desafiar um campeão de boxe.