Tartalom

How do you say paparazzi in Esperanto

Shanemk-tól, 2010. november 16.

Hozzászólások: 7

Nyelv: English

Shanemk (Profil megtekintése) 2010. november 16. 19:09:08

And superstar. Superstar is maybe "fametulo?" A highly famous person?

darkweasel (Profil megtekintése) 2010. november 16. 19:58:39

-et means "slightly", -eg means "highly".

Wikipedia has paparaco for "paparazzo" (that's the singular of "paparazzi", btw), but you could use trudfotografistokaŝfotografisto if you want to use more widely comprehensible roots.

A "star" in the sense of a famous person is stelulo according to ReVo, and if you want to emphasize this even more, you could use egstelulo or stelulego (though the latter could be misunderstood as referring to size, not degree).

Miland (Profil megtekintése) 2010. november 16. 20:21:46

Wells has fotoraportistoj for "paparazzi" and famulo for "celebrity".

erinja (Profil megtekintése) 2010. november 16. 20:31:05

I would say that a fotoraportisto is a photojournalist; calling someone a paparazzo normally has a much more pejorative connotation, and also a connotation that they are mainly photographing famous people (rather than photographing important events)

ceigered (Profil megtekintése) 2010. november 17. 11:13:32

Shanemk:And superstar. Superstar is maybe "fametulo?" A highly famous person?
fam-EG-ulo lango.gif Fametulo is just a minor celebrity, a slightly famous person okulumo.gif

(EDIT: Ah, Darkweasel, you eagle-eyed fellow, beating me again! lango.gif)

It doesn't help that paparazzo is named after a character from an italian movie, La Dolce Vita.

For some reason I go "famulĉasanta raportisto" aka "famulĉas(ant/ul)o". Or maybe "ĉas-raport-isto" or "ĉasa raportisto

Heck, what's "stalker" in Esperanto? Surely we can make a pejorative connotation of our own out of that and some other roots?

Miland (Profil megtekintése) 2010. november 17. 12:41:44

erinja:I would say that a fotoraportisto is a photojournalist; calling someone a paparazzo normally has a much more pejorative connotation.
Other possibilities might be ĝena or aĉa fotisto. A viki page uses paparaco and trudfotisto.

Shanemk (Profil megtekintése) 2010. november 17. 18:27:07

paparaco is perfect. Dankon!

Vissza a tetejére