Ir ao conteúdo

Advanced Esperanto Courses

de bagatelo, 8 de dezembro de 2010

Mensagens: 14

Idioma: English

bagatelo (Mostrar o perfil) 8 de dezembro de 2010 21:23:33

Out of curiosity...what is the highest level of Esperanto course available today?

I see the ELTE degree course is gone, but that the diploma is still available at AMU in Poznan. I'm thinking of distance learning in particular and wondering what is there beyond Boris Kolker's course?

erinja (Mostrar o perfil) 9 de dezembro de 2010 02:44:33

If you can't attend a course in person, I haven't heard of anything beyond Boris Kolker's course

I assume you are aware of EAB's distance learning advanced course - it is with Boris Kolker and uses his book as a text.

Honestly, most people never progress beyond an intermediate course in Esperanto. All of the grammar needed to speak fluently is taught in an intermediate-level course. After that, it's up to the learner to learn additional vocabulary, perfect their skills, and practice listening, speaking, reading, and writing. The best "advanced course" is to attend an Esperanto event and speak only Esperanto for a length of time.

---

There is a "sequel" to Paŝoj al Plena Posedo, which is presumably at a higher level. But most people I know got bored with Paŝoj al Plena Posedo mid-way through so I don't know if I'd really want to go through the whole book, and the whole sequel.

Miland (Mostrar o perfil) 9 de dezembro de 2010 11:16:27

EAB's Advanced course and Boris Kolker's IPKK are one and the same. William Auld brought out a revised third edition of Paŝoj in 2001 and a revised second edition of his translation course Traduku in 2004, but a sequel to Paŝoj is news to me. I believe there is an unpublished manuscript of a sequel to M.C. Butler's Step by Step which may be in the Butler library in Esperanto House in Barlaston.

sudanglo (Mostrar o perfil) 9 de dezembro de 2010 11:58:59

Erinja is certainly right about what used to happen before the Internet. Most Esperantists would have read up on the grammar (from almost any book) and then jumped straight in on reading the literature and meeting other Esperantists.

In any case, Esperanto is different to national languages where you might embark on extensive formal course study before attempting to use the language 'for real'.

Most progress occurred in the past through trying to express oneself in conversation and listening to others.

The current situtation is a little strange.

It would seem that there are quite a few people who are making contact with Esperanto through browsing the net and learning in isolation. Every so often one sees comments in the forums by people who have a passable comprehension of the language - can even write it quite well - yet confess that they have hardly ever spoken the language.

I think the reaction of many older Esperantists would be 'Advanced course - what would that teach me?'. These are people who will have plunged straight into using the language in face to face encounters and have learnt by doing.

bagatelo (Mostrar o perfil) 9 de dezembro de 2010 12:04:07

Thanks again, Erinja. I know you're right, but I'm the kind of person who likes to know what the cut-off point is likely to be. okulumo.gif

To tell the truth, I wish the EAB would finish the translation course that's "coming soon." I think if I had BK's course and the awaited translation course under my belt, I'd be quite content, although I'd still like some guided study through the history and literature of Esperanto.

Giving up 'Paŝoj' half way through? I was that soldier. malgajo.gif

bagatelo (Mostrar o perfil) 9 de dezembro de 2010 13:04:50

Radio~!:Is there an EAB translation course "coming soon"?
"Coming Soon
To complement the above course (which is entirely in Esperanto) we plan to launch an advanced translation course, based on Bill Auld's Paŝoj al Plena Posedo. It will comprise thirty graded lessons with translation tasks both into and from Esperanto; ideal for those who wish to perfect this skill."

http://www.esperantoeducation.com/advanced.html

sudanglo (Mostrar o perfil) 9 de dezembro de 2010 13:36:38

From what I remember, the texts in Paŝoj were generally not very interesting, though one or two were quite readable. They were rather old, pre-PIV, and the exercises smacked of an old-fashioned schoolroom - more like dull tests or examination questions, rather than an invitation to learn more.

There's a collection of text based exercises at Eduko.net, however, at various levels including advanced, and some of the texts I have seen have been really quite interesting, as have the exercises been more fun to do.

I can't say Radio that I was inspired by Paŝoj, but I seem to have only paid 84 pence judging by the pencilled entry inside the cover - so no great loss.

bagatelo (Mostrar o perfil) 9 de dezembro de 2010 14:22:47

That's a great pity! ploro.gif Still, we must cut our coat to suit our cloth.

erinja (Mostrar o perfil) 9 de dezembro de 2010 15:02:02

I was mistaken on the 'sequel' to Paŝoj al plena posedo; I think I was actually thinking about "Lasu min paroli plu" by Piron.

---

I suspect that the EAB translation course would be based on "Traduku", so if you purchase the Traduku text and find someone willing to correct your lessons, you could make your own "translation course"

---

I sympathize with the desire to find a "stopping point" but I think you've already reached it, mate. Get out and use the language! It's so easy to find people to correspond with online, voice chat, video chat, etc. You live in Europe, which provides you with the marvellous advantage of being one budget airline flight away from some fantastic Esperanto events. Esperanto isn't found in the books, it's in the community. There are some excellent online guides to recommend classic works of Esperanto literature, if you want reading recommendations. I guess you really have to ask yourself what you had hoped to get out of an advanced Esperanto course - in what sense would you hope that the course would make you better at Esperanto than you are today? And then you have to find a way to do those things for yourself. It shouldn't be hard, you have the whole lernu community to help you along.

bagatelo (Mostrar o perfil) 9 de dezembro de 2010 19:33:49

erinja: I sympathize with the desire to find a "stopping point" but I think you've already reached it, mate. Get out and use the language! It's so easy to find people to correspond with online, voice chat, video chat, etc. You live in Europe, which provides you with the marvellous advantage of being one budget airline flight away from some fantastic Esperanto events. Esperanto isn't found in the books, it's in the community. There are some excellent online guides to recommend classic works of Esperanto literature, if you want reading recommendations. I guess you really have to ask yourself what you had hoped to get out of an advanced Esperanto course - in what sense would you hope that the course would make you better at Esperanto than you are today? And then you have to find a way to do those things for yourself. It shouldn't be hard, you have the whole lernu community to help you along.
I'm afraid I haven't reached the Omega point yet, but at least now I know where it is.

Now, not that I'm an old moaner or anything, but......if only life were as simple as a budget flight to the continent! Maybe I'll get the time off some of these years. In the meantime, yes, the available Lernu support will suffice for sure.

De volta à parte superior