Đi đến phần nội dung

Palavras que não consigo descobrir nos dicionários

viết bởi oksigeno, Ngày 19 tháng 12 năm 2010

Tin nhắn: 3

Nội dung: Português

oksigeno (Xem thông tin cá nhân) 15:12:40 Ngày 19 tháng 12 năm 2010

Saluton a todos,
Se alguém me souber informar como se dizem estas palavras em Esperanto agradeço:
Feijão-Frade
Poejo
Chá-Príncipe (Capim-Limão, no Brasil)
As interjeições "Blá" e "Minhão" ("Chlep", no Brasil)
Dankon! rideto.gif

dombola (Xem thông tin cá nhân) 00:04:09 Ngày 05 tháng 1 năm 2011

Saluton al Oksigeno:

Creio que tu podes encontrar o que procuras no dicionário TF. Se persistir alguma dúvida, podes escrever diretamente ao Túlio Flores( tulioflores@esperanto.org.br ).Outra opção é socorreres-te com o teu conterrâneo João, da La Karavelo ( lakaravelo@gmail.com).

Exemplo tirado do dicionário TF:

capim-limão s.m. (bot.: erva da família das gramíneas, Andropogon schoenanthus) andropogono.

Nedankinde! Ĝis!

oksigeno (Xem thông tin cá nhân) 11:19:49 Ngày 09 tháng 1 năm 2011

Hamilton, obrigado. Já descobri algumas graças ao dicionário do Túlio Flores que me sugeriu, e ao PIV, para quem interessar:
Feijão-frade: Vigno (a planta); Vignosemo (o feijão)
Chá-príncipe: Andropogono
Blá Blá (interjeição): Blabla
Ĝis sal.gif

Quay lại