Sporočila: 35
Jezik: Español
jol381aa (Prikaži profil) 10. januar 2011 20:49:31
Gracias de antemano!!
zmjb1 (Prikaži profil) 11. januar 2011 01:17:31
Mi ne parolas bonegan hispanon, sed eble vi deziri cxi tie?
http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=...
http://www.the-ebook.org/forum/viewtopic.php?t=155...
bonan sxancon
jol381aa:Quise probar esta tarde leer algún texto en esperanto en mi E-book Sony PRS-350 recién regalado de estas navidades y al convertir los archivos a extensión EPUB, me encuentro con la desagradable sorpresa que el E-book no me reconoce los caracteres propios del esperanto. Me han comentado que este problema tiene solución; pero una vez más tenemos que ser los usuarios, y no Sony; quienes por nuestra cuenta solucionemos los problemas. Menudo enfado llevo encima. Me gustaría saber si alguien se ha encontrado en la misma situación (que seguro que si) y como lo ha solucionado.
Gracias de antemano!!
jol381aa (Prikaži profil) 11. januar 2011 13:32:39
Creo que mi problema es diferente. Cuando hago el fichero Epub con el programa "Calibre"; me encuentro con que el fichero Epub resultante, NO reconoce los caracteres propios del esperanto. Creo que el problema no es del Sony PRS-350, si no de que no sé hacer o no hago bien el fichero Epub por que antes de pasar el fichero Epub al Ebook en el ordenador ya los caracteres me salen erroneos.
Sé que es posible con Calibre hacer ficheros Epub con caracteres del esperanto, por que tengo alguno (pero no hecho por mi) y me funcionan bien en el Ebook; ¡pero no sé como!
gmolleda (Prikaži profil) 13. januar 2011 11:11:30
He visto que el PDF salía bien, luego he instalado Calibre y he cargado y convertido el pdf a ebook, el resultado también ha sido bueno.
Sólo se me ocurre que por una parte hagas la misma prueba (creando tú un fichero con caracteres en esperanto), si la conversión va bien, entonces el fallo vendría del propio fichero que estás intentando convertir y que sale mal (tal vez por el tipo de letra usado). Pero si la conversión se viera mal, entonces el fallo estaría en Calibre o Ubuntu.
Ĝis.
jol381aa:Gracias zmjb1!
Creo que mi problema es diferente. Cuando hago el fichero Epub con el programa "Calibre"; me encuentro con que el fichero Epub resultante, NO reconoce los caracteres propios del esperanto. Creo que el problema no es del Sony PRS-350, si no de que no sé hacer o no hago bien el fichero Epub por que antes de pasar el fichero Epub al Ebook en el ordenador ya los caracteres me salen erroneos.
Sé que es posible con Calibre hacer ficheros Epub con caracteres del esperanto, por que tengo alguno (pero no hecho por mi) y me funcionan bien en el Ebook; ¡pero no sé como!
jol381aa (Prikaži profil) 13. januar 2011 17:40:26
gmolleda (Prikaži profil) 14. januar 2011 11:13:05
jol381aa:...No he conseguido hacer ficheros Epub satisfactoriamente...En Calibre, arriba a la derecha está el botón para abrir las preferencias, en Conversión podemos pulsar el botón Opciones comunes y allí parece que hay posibilidades, en "Apariencia" tienes "Codificación de entrada:", sitúa el cursor del ratón encima del recuadro en blanco y lee la pequeña ayuda sobre la codificación.
Si haces lo de mi anterior mensaje y sale bien, entonces tal vez esa culpa del documento a convertir resida en la codificación de caracteres que informa al visor de eBooks o al conversor de Calibre.
marcuscf (Prikaži profil) 14. januar 2011 13:43:02
Así:
1 - eÄ¥oÅanÄo ĉiuĵaÅde
O así:
2 - e?o?an?o ?iu?a?de
O así:
3 - e☐o☐an☐o ☐iu☐a☐de
O así:
4 - ehosango ciujaude
O así:
5 - e¶oþanøo æiu¼aýde
Cada problema puede tener una solución diferente (o no tener solución... )
gmolleda (Prikaži profil) 14. januar 2011 14:07:09
Puedes ponerte en contacto conmigo por:
http://personal.us.es/gmolleda/contacto.html
jol381aa (Prikaži profil) 15. januar 2011 11:10:28
marcuscfasí::Gracias gmolleda por tu interés; esta tarde intentaré hacer un par de cosas más, a ver si lo consigo solucionar por mi cuenta y si no, quizás te envio un mail. Sin embargo, ya te he comentado que el conversor si me hace ficheros LRF correctamente, aunque no EPUB's. Funcionalmente mi problema está resulto de esta forma, mediante los ficheros LRF; sólo que por curiosidad, si me gustaría saber como se pueden hacer EPUB, sobre todo por el tema de la compatibilidad, si algún día pienso utilizarlos en otro reproductor de ebooks.
2 - e?o?an?o ?iu?a?de
Por todo lo que he estado mirando; indudablemente el problema es del conversor, al que no le da la gana reconocer los caracteres especiales (para el formato EPUB, no para el LRF). He probado lo que has dicho de las opciones comunes de conversión, con la codificación de entrada etf-8, que por lo que he visto es la que suelen utilizar las páginas webs en esperanto, por lo que no tendría que dar problemas. ¡¡Pero nada de nada!!
gmolleda (Prikaži profil) 15. januar 2011 12:42:40
jol381aa:Sin embargo, ya te he comentado que el conversor si me hace ficheros LRF correctamente, aunque no EPUB's.Pero yo he podido crear un EPUB sin problemas a partir de un fichero pdf creado por mi, por tanto no parece que el conversor sea el problema.
jol381aa:Yo creo que es UTF-8 (no ETF-8), pero no es por el esperanto, UTF-8 es el internacional que tiene todos los caracteres, incluyendo los de esperanto, pero también tiene los españoles como tildes en vocales y ñ, o los franceses con tilde al revés, noruegos con la diéresis en la Ö o la Ä, etc.
He probado lo que has dicho de las opciones comunes de conversión, con la codificación de entrada etf-8, que por lo que he visto es la que suelen utilizar las páginas webs en esperanto, por lo que no tendría que dar problemas. ¡¡Pero nada de nada!!
Sería bueno dar con la solución para exponerla aquí y si otros tienen el problema que puedan encontrarla.
Estoy interesado ya que tarde o temprano me compraré un ebook de estos, aunque estoy esperanto a que se desarrolle definitivamente o se abarate (documentos a colores, etc, que ya está inventado pero todavía es caro). Y pasar mis libros en esperanto a esos formatos.
La diferencia es que los caracteres representados por ISO-XXXX son tablas de 1 byte (256 posibilidades), mientras que UTF-8 ya puede usar desde 1 a 4 bytes, haciendo posible tener muchos más caracteres de distintos idiomas.
Saludos.