メッセージ: 16
言語: Esperanto
sev (プロフィールを表示) 2011年1月13日 9:39:31
La Noa, mal-longigo de "noosfera lingvo", estas :
1) nova proponata nomo por la zamenofa lingvo,
2) pledo por Bona Lingvo, Hiismo kaj H-sistemo kun ĝ-}y kaj ĵ-}q.
Tom!
Kio okazas al vi? Vi estas pala! Bela, sed pala.
Tom! Ne rigardu!
Kio okazas?
Strange! Okazas io stranga, io tre stranga. Tiu ulicho, tiu nova studenticho... Ne, ne, mi petas vin, ne rigardu. Estu diskreta.
Diable! Diru al mi. Kio estas tiu mistero?
Hia mano agas strange. Rigardu, se vi volas, sed plej diskrete. Turnu vin iomete, eble, sed tute nature. Hi ne vidu, ke vi rigardas al hi.
Vi pravas. Io stranga okazas. Dum shi ne rigardas al hi -- shi nun rigardas al la granda spegulo -- hia mano iom post iom, tre tre malrapide, proksimiyas al shia taso...
Estas io en hia mano.
Mi ne vidas. Hi estas tro malproksima. Diable! Tiu alta forta knabicho nun staras inter ili kaj mi. Mi ne plu vidas.
Sed mi vidas. Mi vidas bone. Mi vidas tre bone. Mi vidas tute bone. Ej!
jan aleksan (プロフィールを表示) 2011年1月13日 14:14:47
sev (プロフィールを表示) 2011年1月13日 16:04:39
jan aleksan:ĉu vi kreis la vorton "Noa"? ĉar ŝajnas al mi ke vi eble donis nomon al io kio jam ekzistas (kaj eble jam nomiĝas)Eble jam ekzistas, mi ne scias. Mi nur guglis "noa + kaj + estas", kaj nenion trovis.
...
Ah. Jes. Vi pravis.
http://eo.wikipedia.org/wiki/Arkeo_de_Noa
http://eo.wikipedia.org/wiki/Noa
Sed oni povas distingi "Noa" kaj "la noa", chu ne ?
Kaj
http://eo.wikipedia.org/wiki/NOA
http://en.wikipedia.org/wiki/Noa
Bah..., ne gravas
Jen la noha lingvo !
http://eo.wikipedia.org/wiki/Noo
http://en.wikipedia.org/wiki/Noh
Noa teatro au noha teatro...
He, jen tre interesa artikolo !!!
sev (プロフィールを表示) 2011年1月13日 17:04:17
La patentoj estas la malbono, la kunhavigo de la konoj estas la bono.
La senhavigaj programoj estas la malbono, la liberaj programoj estas la bono.
La senhavigaj kopirajtoj estas la malbono, la kopilasaj kopirajtoj estas la bono.
La senhavigaj kulturaqoj estas la malbono, la kopilasigitaj kulturaqoj estas la bono.
La shuldo-mono de la nunaj bankegoj estas la malbono, la demokratia libera-mono estas la bono.
La deviga laboro estas la malbono, la monda baza-enspezo (au universa dividendo) estas la bono.
La imperiismo de la grandaj lingvoj estas la malbono, la libero je paroli siajn lingvojn kaj vivigi siajn kulturojn kaj tradiciojn estas la bono.
La materia kresko estas la malbono, la yoja malkresko estas la bono.
La bataliloj estas la malbono, la lernejoj kaj la malsanulejoj estas la bono.
La malamo estas la malbono, la meditado estas la bono.
kaj tiel plu
sev (プロフィールを表示) 2011年1月13日 17:13:41
Interna ideo
La noa lingvo estas sekreta kodo por prepari la venontan grandan pacan revolucion. Yi sekvas la lingvajn regulojn kaj la internan ideon de la zamenofa lingvo. Kaj yi sekvas la Manifeston de Prago de 1996. Sed yi ankau havas konktrete utopiajn celojn.
1) Liberigi la homajn kulturojn.
La diverseco de la homaj kulturajn estas unuan el niaj pli grandaj richaqoj, do urye gravas savi ilin kontrau la imperiismo de la egaj lingvoj. Kiel ? Per la uzado de lokiga kaj sen-nacia dua lingvo por komuniki internacie. Tiel, la homoj povos libere vivigi kaj evoluigi iliajn denaskajn lingvojn kaj iliajn tradiciojn. Sed kiel konkrete komenci la lukton ? La unua konkreta ago estos retigi kelkajn lernejajn klasojn en pluraj landoj por provi la efikecon de la lingvo. La dua konkreta ago estas helpi chiuj kiuj luktas por savi sian kulturon kaj sian lingvon. Ekzemple per la lernado de unu el tiuj lingvoj kiel tria lingvo...
2) Liberigi la monon.
Per la forigo de la nuna sistemo de kreado de shuld-mono far la bankoj. Anstataue, kreu la necesan monon (chirkau 5% jare) per la "universa dividendo"(baza rento de chirkau 200 euroj monate por chiu homo). Por administri la interfluojn de mono, oni demokratie elektu malferman kaj liberan softvaron (bitcoin ?)
3) Sin liberi de la deviga laboro.
Char ni ne estas sklavoj, kaj char la moderna ekonomio plibone funkcios per libera laboro, kaj char pli da mil jaroj da inventoj fine eblas tion. Kiel ? Unue pro la antaua vidita universa dividendo... Due... Ni kune ek-pensu pri tio !
4) Liberigi la artaqojn kaj la sciojn.
Per la foriro de patentoj kaj de senhavigaj kopirajtoj. Per la uzo de kopilasajn kopirajtojn. Per la provo de la nova sistemo "tutaqa menecato" proponata far Rikardo Stalman por financi la artojn.
5) Liberigi la politikon.
Imagu novajn politikajn sistemojn. Ekzemple :
- internacian federan democratio per lotado.
- kolektivan inteligencon per internaciaj forumoj.
- kvartalaj komitatoj por proksima demokracio
...
6) Liberigi la naturon.
Per protektado de la biologia diverseco.
Per malakcepti la konsumadan socion, mediti kaj yoje malkreski...
Rogir (プロフィールを表示) 2011年1月14日 16:45:28
zan (プロフィールを表示) 2011年1月15日 9:14:34
Mi proponas ke h-}x.
Hodiaŭ ŝi ĝojis pro ĉi tiu aĵo.
Hodiau shi yojis pro chi tiu aqo.
Xodiaw shi ghojis pro chi tiu ajho.
glig (プロフィールを表示) 2011年1月15日 14:44:39
Rogir:Kia surprizo, denove franco kiu proponas forigi ĉapelojn kaj kelkajn aliajn aferojn.mi ridas laŭte
sev (プロフィールを表示) 2011年1月15日 22:48:38
Estas proveto. Mi tute ne esperis konvinki iun tie kun ghin. Mi mem ne estas konvinkata. Mi nur shatintus eksperimenti kaj diskuti...
Fakte... imagi konstruitajn lingvojn, vort-grafismojn, mondojn, kaj utopiojn shajnas al mi amuza sporto, do... mi provis iomete lerni la esperanton per tiu amuza ludo. Aliuj shatas videludojn au poshmarkojn, ktp... Vi povas ridi (plezure, gravas ridi), sed mi petas vin, ne imagu ke mi tro seriozas dum mi postas tie.
Nure... mi pensis ke eble tie mi trovis unu au du personojn, kiuj shatus diskuti pri tiaj lingvaj sportoj.
Sed mi komprenas ke malnovajn esperantistojn jam delonge tute saturighis pri tiu eterna ludo. Tial mi precizigi "estas la lasta". Tie, almenau
Do... konkrete, pri mia novula demando... chu oni diras "liberi la sciojn" au "liberigi la sciojn", chu oni diru "kopilaso", "malkopirajto" au "kopilefto" ?
sev (プロフィールを表示) 2011年1月15日 23:49:28
zan:Kial ne, ĉ-}ch, ŝ-}sh, ĝ-}gh, ĵ-}jh ?Fakte, estas tute logika propono : kial changhi ĝ/gh/ĝ kaj ĵ/jh/ĵ kaj ne h ?
Mi proponas ke h-}x.
Hodiaŭ ŝi ĝojis pro ĉi tiu aĵo.
Hodiau shi yojis pro chi tiu aqo.
Xodiaw shi ghojis pro chi tiu ajho.
Mi konfesas ke la elekto de tiuj changhoj estas tute subjektiva. Mi eksperimente legis longan tekston, kaj shajnis al mi ke :
- ĉ, ŝ, ĝ, ĵ belis (sed ke la angla tiel restus la ununura lingvo sen kromsigno)
- ch, sh sufiche belis, kaj ech klarigis la vortojn, kaj chefe trankvilighis chiujn kiujn konas la anglan.
- gh, jh malbelis (lau mi), malklarigis la vortojn, kaj ne ekzistas en la angla. La y kaj la q havas multajn prononcojn tra la historio, do eble ili povas antatauigi ĝ kaj ĵ ?
Pri h->x... Changhi siajn kutimojn preskau ne-eblas, (kaj lingvoj shajnas havi ian misteran genion, ke oni riskus detrui)... do mi provis changhi la minimumon (nur la kromsignaj literoj).
Sed...
Hodiaŭ ŝi ĝojis pro ĉi tiu aĵo.
Hodiau shi yojis pro chi tiu aqo.
Hodiau shi qojis pro chi tiu ayo.
Eble pli taugas la dua frazo ?
Au multe da Y/y :
Kiam mistero tro impresas, oni ne kurayas malobei. Ech se tio shajnas al mi absurda chi tie, mil mejlojn for de iu ajn loyigita loko kaj en danyero de morto, mi tamen elposhigis paperfolion kaj fontoplumon.Au multe da Q/q :
...
Kaj mi qetis tiujn chi vortojn :
"Jen estas la kesto. La shafeto, kiun vi volas, troviyas interne."
Sed mi tre suspriziyis, vidante la vizayon de mia juna kritikisticho ekbrili pro yojo: "Yuste tia mi volis yin! Chu vi kredas, ke tiu shafeto bezonos multe da herbo?"
Kiam mistero tro impresas, oni ne kuraqas malobei. Ech se tio shajnas al mi absurda chi tie, mil mejlojn for de iu ajn loqigita loko kaj en danqero de morto, mi tamen elposhigis paperfolion kaj fontoplumon.
...
Kaj mi yetis tiujn chi vortojn :
"Jen estas la kesto. La shafeto, kiun vi volas, troviqas interne."
Sed mi tre suspriziqis, vidante la vizaqon de mia juna kritikisticho ekbrili pro qojo: "Quste tia mi volis qin! Chu vi kredas, ke tiu shafeto bezonos multe da herbo?"