Ir ao conteúdo

verbs without -n

de Genjix, 23 de janeiro de 2011

Mensagens: 33

Idioma: English

ceigered (Mostrar o perfil) 24 de janeiro de 2011 05:32:56

I think a good explanation for why the increadibly short list of asymmetric verbs that don't take -n (besto estas tigro) etc exist as they do today is because the average human should be able to guess what sort of relationship is going on.

Esperanto effectively assumes that the person speaks another language, and that they are intelligent in it enough to get these things. So Esperanto requires that if someone is to understand besto estas tigro correctly, they know what animals and tigers are and that tigers are animals. Maybe an imperfection planted on purpose, so that EO can't be any better than any other language? After all, if EO was super logical and perfect, it might stump learning in some other areas because too much information is coded into the language, and speakers don't need to think for themselves when the language does. Who knows.

I think Genjix, from my own little research, that esti, iĝi and restas are the only ones that do that. I can't find any others, if simili takes an -n. I guess that's good for us eh? I know my ability to count goes downhill after 5, so 3 strange verbs is good for me rido.gif

Genjix (Mostrar o perfil) 24 de janeiro de 2011 05:46:31

ok, thanks.

sudanglo (Mostrar o perfil) 24 de janeiro de 2011 10:58:14

Just a thought, but perhaps one way of looking at usages where you have nominative noun, verb, nominative noun (like tigro estas besto or mi fariĝis Esperantisto) might be to consider what preposition could be inserted after the verb.

If there isn't one which makes any sense without changing the meaning then the structure is good.

On the other hand, you could just say that Esperanto mimics other languages which have something like Esperanto's 'n' and also have the structure Nominative Noun + V + Nominative noun.

ceigered (Mostrar o perfil) 24 de janeiro de 2011 11:16:17

Slightly ekstertemo.gif (you can tell I'm enjoying these emoticons), but I'm guessing Latin also avoided cases in "to be" phrases, going from This line (homo ego sum, homo tu es).

Miland (Mostrar o perfil) 24 de janeiro de 2011 12:47:34

Genjix:..why is everyone talking about transitive & intransitive verbs?
The second message in this thread first brought the subject in. The reason may be that verbs which can be used to express equivalence usually contain the idea of "being" rather than "action" on an object, and so are intransitive.
Genjix:..is there a memorable list?
Here's two lists of common transitive and intransitive verbs.

T0dd (Mostrar o perfil) 24 de janeiro de 2011 13:10:54

ceigered:Maybe an imperfection planted on purpose, so that EO can't be any better than any other language? After all, if EO was super logical and perfect, it might stump learning in some other areas because too much information is coded into the language, and speakers don't need to think for themselves when the language does. Who knows.
I think Zamenhof assumed that any person with a high school education, or its international equivalent, would be familiar with traditional grammatical concepts, so he didn't see a need to try to improve on them, or subject them to any special logical scrutiny. Esperanto, unlike Lojban, was not built from scratch as a logical language.

I agree that the price of making Esperanto more logical would be to make it considerably more complicated. And very little would be gained in the effort.

erinja (Mostrar o perfil) 24 de janeiro de 2011 15:22:46

ceigered:Slightly ekstertemo.gif (you can tell I'm enjoying these emoticons), but I'm guessing Latin also avoided cases in "to be" phrases, going from This line (homo ego sum, homo tu es).
Yes, Latin puts those "to be" phrases all in the nominative case. It's called a predicate nominative. We have it in English too. And as this link notes, predicate nominatives are also used with verbs other than "to be"; "to remain" and "to become" are other examples (fitting in nicely with "iĝi" and "resti" in Esperanto, as you mentioned earlier!)

This is also why we are technically supposed to say "It is I" and not "It is me" (although colloquially, "It is me" is more common).

ceigered (Mostrar o perfil) 24 de janeiro de 2011 17:20:08

erinja:This is also why we are technically supposed to say "It is I" and not "It is me" (although colloquially, "It is me" is more common).
Haha, not even that, now it's more "tsme!".

Thanks for that, I doubt I'll ever remember all this terminology but there does seem to be a pattern in non-constructed languages, so then I guess it's fair to say Zam was somewhat inspired as well? (to what extent, once again I call "who knows")

erinja (Mostrar o perfil) 24 de janeiro de 2011 17:51:04

I wouldn't say that he was inspired. It's more that he knew (at least on a basic level) how lots of languages work, and he made Esperanto work similarly.

malgxoj (Mostrar o perfil) 24 de janeiro de 2011 21:25:46

Some of the discussion in this thread contradicts what I read here. That is, that "leono estas besto" and "besto estas leono" are in fact intended to be equivalent statements, although of course the first is more normal than the second.

De volta à parte superior