前往目錄

Traduki Kantojn?

貼文者: Demian, 2011年2月8日

訊息: 1

語言: Esperanto

Demian (顯示個人資料) 2011年2月8日下午5:37:50

Eble ĉiuj el vi jam aŭdis la italan proverbon, kiu diras traduko mortigas. Tio eble estus vere tie, kie troviĝas nur malbonaj tradukistoj.

Sed, kiel la panĝaba proverbo diras neeta nu murada aŭ en Esperanto estiĝas bone se vi tiel volas kaj estiĝas malbone se vi tiel volas , traduko ne ĉiam mortigas se la tradukisto amas sian laboron.

Se vi trovas malfacile min kredi, komparu kiel barataj kantistoj (forgesu kopirajto!) tradukis kanton el la korea. Plie, ambaŭ kantoj estas trege popularaj en ambaŭ siaj devena lando kaj Barato.

Tie ĉi estas la Korea Originalo kaj la traduko en hindustana (hinda/urdua) lingvo.

Mi ne aŭskultas multe da kantoj tial mi ne povas citi multe da ekzemploj. Sed mi kredas, ke ekzistas multe.

Nun, mia demando estas, ĉu vi ankaŭ konas pri tradukitaj kantoj, kiuj estas popularaj en ambaŭ lingvoj?

回到上端