Späť na obsah

Demandoj pri iuj vortoj

od binary_death, 18. marca 2011

Príspevky: 5

Jazyk: Esperanto

binary_death (Zobraziť profil) 18. marca 2011 21:58:05

Mi volis skribi ĉi tion en Esperanto. Mi esperi oni podis kompreni...

Mi volus scii kiam oni devu uzi la vorton "-iĝ". En la kurso de Esperanto mi leĝis ke oni devu skribi kiam estas vario de stato... sed mi pensas ke mi ne komprenis bone.

Se vi ne komprenus mi skribus ĝin en mia lingvo...

Mi estus danka se iu korektas mia teksto.

Dankon!

jchthys (Zobraziť profil) 18. marca 2011 23:21:46

Via Esperanto estas ne malbona!

Eblaj kelkaj frazoj helpos klarigi la malsamecon:

[LISTO]
Mi rompis la seĝon.
La seĝon rompiĝis.[/list]Tiu uzo estas preskaŭ kiel pasiva verbo, sed ne ĝuste: eble ne estas iu, kiu rompis la seĝon.

Jen alia uzo de -iĝ:

[LISTO]
Mi estas varma. (Aŭ: Mi varmas.)
Se mi portis jakon, mi varmiĝos.[/list]En la unua frazo, mi jam estas varma, sed en la dua, mi estiĝos varma. Ĉu vi komprenas?

Altebrilas (Zobraziť profil) 18. marca 2011 23:31:53

Mi volis skribi ĉi-tion en Esperanto. Mi esperas, ke oni povos kompreni...

Mi volus scii kiam oni devas uzi la sufikson "-iĝ". En la kurso de Esperanto mi legis, ke oni skribu (=oni devas skribi)ĝin kiam estas ŝanĝo de stato... sed mi pensas ke mi ne komprenis bone.

Se vi ne komprenis, mi skribos tion en mia lingvo...

Mi estus dankema se iu korektas mian tekston.

Dankon!
Ne dankinde. "igi" ja signifas ŝanĝo de stato:
la pomo ruĝas (=estas ruĝa)
la pomo ruĝiĝas (= iĝas ruĝa, pro la suno ekzemple, sed estis verda antaŭe)
mi ruĝigas la pomon (= igas ĝin ruĝa, ekzemple per pentraĵo (ne manĝu ĝin poste! okulumo.gif ))

Chainy (Zobraziť profil) 19. marca 2011 0:39:58

jchthys:
[LISTO]
Se mi portis jakon, mi varmiĝos.[/list]
Se mi portOs jakon, mi varmiĝos.

binary_death (Zobraziť profil) 19. marca 2011 0:40:08

Jen! Multe da dankoj.

Du interesaj verboj, "igi" kaj "iĝi".

Ĝis alia artiko. Mi rediras: dankon.

Nahor