Mensagens: 4
Idioma: Esperanto
amemulo (Mostrar o perfil) 20 de março de 2011 22:15:01
La precizan problemon mi ne scias, ĉar mi tro rapide fermis la paĝon, kaj nun mi ne povas vidi tiun paĝon dum sep tagoj.
La problemo temas pri la uzado de la n-finaĵo. Mi devis elekti ĉu vorto en la frazo bezonas n-finaĵon aŭ ne. La frazo estis iel, kiel:
Urbo estas cent kilometroj(N aŭ ne?) for de ni.
Mi mem pensis ke kilometroj ne bezonas la n-finaĵon, ĉar miaopinie:
ne ĝi estas objekto de la frazo,
ne temas pri (prepozicio kun) direkto,
ne ĝi estas anstataŭigo de iu ajn prepozicio.
Pri mia lasta kialo mi dubas ete.
La solvo estas tio ke kilometroj ja bezonas n-finaĵon.
Mia demando al ĉiuj vi estas: kial?
Ĉu la n-finaĵon estas necesa ĉar ĝi anstataŭigas prepozicion (mi pensas ke la prepozicio 'preter' taŭgi), aŭ mi vere ne komprenas/povoscias eron de la uzado de la n-finaĵo?
Amike dankon
darkweasel (Mostrar o perfil) 21 de março de 2011 05:53:21
La urbo estas je cent kilometroj for de ni → La urbo estas cent kilometrojn for de ni
sudanglo (Mostrar o perfil) 21 de março de 2011 09:42:03
Konsideru:
Mi estas anglo, vi estas nederlandano.
Leono estas besto
La urbo estas cent kilometroj de la maro.
Ĉu vi ne tuj sentas ke estas io stranga pri la tria frazo, ke io mankas.
Indas iel precizigi la rilaton inter la distanco kaj la urbo. En Esperanto oni povas uzi aŭ -n aŭ je por indiki ke ne temas pri indentigo aŭ enklasigo.
Miland (Mostrar o perfil) 22 de março de 2011 22:28:07
"Se oni montras distancon per mezura komplemento sen mencii la lokon, de kie oni mezuras la distancon, oni ne uzas N-finaĵon, sed ĉiam je: Je cent metroj staris alia homo. = Cent metrojn for “de la koncerna loko”... La urbo situas je dekkilometra distanco. = ...dek kilometrojn for “de la koncerna loko”."
En via ekzemplo, la loko de kie oni mezuras distancon ja estas menciita: la urbo. Sekve, la distanco bezonas la akuzativon.