Interlingua kaj lernanta aliaj lingvoj
של dbiswinner, 21 במרץ 2011
הודעות: 5
שפה: Esperanto
dbiswinner (הצגת פרופיל) 21 במרץ 2011, 04:18:31
Do mi volas scii: Mi studetis la hispana, kaj plu studos baldaŭ. Ŝajnas ke multaj Esperantistoj lernas lingvoj relative facile, sed mi estas Usonano, kaj do ne havas tia afineco por lingvoj. Estus pli bona por mi lerni Interlingua por unu aŭ du monatoj, kaj tiam studas hispana, aŭ estus pli bona por mi studi nur la hispana?
sudanglo (הצגת פרופיל) 21 במרץ 2011, 10:50:32
Mi sugestas alian strategion.
La angla multe pruntis de la latinidaj lingvoj kaj tiel ne malofte oni povas trovi pli malpli raran vorton en la angla kiu havas senco-rilaton kun iu specifa ofta vorto en la koncerna latinida lingvo, sed kies formo vi ne intermiksus kun tiu de la responda vorto en la lernata lingvo.
Se vi elserĉos ĉiam ĉu estas angla vorto kiu estas parenca, tio ne nur helpos vin memori la hispanan vorton sed ankaŭ plifortigos vian esprimkapablon en la angla.
Lernante la francan mi multfoje ĝojis trovante konekson kun pli malpli obskuran anglan vorton.
Cetere ne nur temis pri individuaj vortoj sed ankaŭ pri parolturnoj kaj metaforaj bildoj kiuj samas en la du lingvoj.
marcuscf (הצגת פרופיל) 21 במרץ 2011, 23:21:16
Vi povas elekti: fuŝe paroli ĉiujn latinidajn lingvojn (=Interlingua) aŭ bone paroli unu kaj fuŝe paroli la aliajn...
Krom ĉio ĉi, mi opinias ke la nura facila aspekto de Interlingua estas la legado. Ĉio alia (skribado, parolado, aŭskultado) estas malfacila.
Kirilo81 (הצגת פרופיל) 23 במרץ 2011, 09:22:25
Mi estas en tia situacio, kaj Interlingvao estas por mi apenaŭ pli facile komprenebla ol la franca aŭ la itala.
marcuscf (הצגת פרופיל) 23 במרץ 2011, 16:19:27
Mi bone komprenas la latinidajn vortojn, sed ne komprenas la pure latinajn prepozicioj (Ekz.: "ab". Mi konas neniun latinidan lingvon kun tiu prepozicio)