Mesaĝoj: 5
Lingvo: Português
Iarwain (Montri la profilon) 2011-marto-26 16:38:45
Já a algum tempo tenho tentado estudar esperanto sozinho, mas sempre esbarro na minha falta de disciplina. Mas recentemente comecei a pegar mais firme, e resolvi, finalmente, começar o curso 'Ana Pana'. Quando respondia as lições, surgiu uma dúvida, que deixou até meu monitor no curso ressabiado: qual a diferença, se é que há, entre mondoparto e kontinento?
Eu sou professor de Geografia, e pelo que meu monitor respondeu, aliado aos meus conhecimentos, usa-se mondoparto (ou mondparto) para a classificação comum de continente (em português), e Kontinento para a classificação puramente física. Em português não se usa esta diferenciação.
Para exemplificar os casos, temos Eurásia, que corresponde ao bloco (Físico) formado pela Europa e Ásia (em esperanto: Eŭrazio), que seria um 'kontinento', e a Europa e a Ásia (Eŭropo kaj Azio), que seriam 'mondopartoj', correspondendo a uma divisão não somente física, mas também cultural.
Esta diferenciação procede? Existe mesmo esta diferença?
Dankon
Heltonnull
marcuscf (Montri la profilon) 2011-marto-26 19:47:08
No ReVo diz que kontinento é uma grande massa de terra exemplificando com o contraste Anglujo × Kontinento de Eŭropo, diferenciando a parte continental da parte insular da Europa. Disso eu também concluiria que a Oceania não é um kontinento, apenas um mondoparto. Depois fui conferir na Wikipédia e é isso mesmo que eles dizem lá sobre a Oceania.
Mas o ReVo também diz que kontinento pode ser sinônimo de mondoparto, marcando esse significado como “evitinda” (preferencialmente evitar).
Não tenho acesso ao PIV, e todos os outros dicionários que consultei (do Túlio, do Lernu, e do Allan Costa em papel) preferiram não dar muitas explicações, apenas dizendo kontinento = continente.
Na minha opinião, você, como professor de geografia, está qualificado pra decidir sobre o tema, hehehe. Se você fosse escrever um livro de Geografia em Esperanto, acha que valeria a pena destacar esse contraste ou varrê-lo pra baixo do tapete? A distinção parece existir de fato, mas como algo meio complicado, do mesmo jeito que professores de física têm definições específicas para “peso” e “massa”, a maioria das pessoas não dá bola pra diferença porque se a gravidade é a mesma, uma massa sempre corresponde diretamente a um mesmo peso.
A forma adjetiva “kontinenta” me parece ser bem útil para definir algo relacionado a uma grande massa de terra, mantendo portanto, o significado básico, sem influência do significado de “mondoparto”.
Acho que vou começar a usar mondoparto com mais freqüência, mas se alguém falar kontinento não vou sair por aí corrigindo.
Altebrilas (Montri la profilon) 2011-marto-26 22:04:43
flipe (Montri la profilon) 2011-marto-27 02:23:51
Poderia então eu usar exemplos como:
Mi loĝas en kontinenta Sudameriko!
Altebrilas estas el Eŭrazio mondparta!
Iarwain (Montri la profilon) 2011-marto-27 15:09:01
A América, neste contexto, aparece como um único continente. Mas temos também divisões histórico-politicas. Assim a América pode ser dividida em 2 (Latina e Anglo-saxônica), em 3 (uma divisão também física: do Norte, do Sul e Central), ou mesmo outras divisões, que outros autores queiram usar.
Até onde pude entender, estas divisões imaginárias ou convencionais são, em esperanto, as 'mondopartoj', e as grandes massas de terra continuas, que respeitam apenas limites fisicos, são os 'kontinentoj".