إلى المحتويات

Übersetzungshilfe

من qwertz, 8 مايو، 2011

المشاركات: 6

لغة: Deutsch

qwertz (عرض الملف الشخصي) 8 مايو، 2011 2:41:53 م

Slu/Sal'

während diesem Blogeintrag ist mir so eine Logo-Idee eingefallen. Ich wollte als Slogan nehmen: "Musikstile sind Weltkultur". Also so z.B. jemand der Hip Hop Musik erstellt weiß eigentlich ganz genau was grundsätzlich erstmal zu der Hip Hop Kultur gehört. Z.B. Freestyle, der Flow von den Texten usw. Und das ist ortsunabhängig bzw. halt irgendwie "gängige" Weltkultur. Also egal ob in Europa, Amerika, Afrika oder Asien. Hip Hop Kultur ist eigentlich sehr ähnlich. Das Gleiche gilt natürlich auch für andere Musikstile. Und eigentlich auch wenn sich mehrere Musikstile vermischen wie z.B. bei Che Sudaka

"Musikstile sind Weltkultur" = "Muzikastilojn estas monda kulturo" sollte doch passen(?) Das Logo wird dann so ähnlich wie hier aussehen. Auf den Längen- und Breitengrade werde ich verschiedene Musikstile draufschreiben (bzw. die Linien verdeckend da wo die Textfelder draufpappen) wie Skao, Hiphopo, Regeo, Metalroko usw. Muß ich noch mit Inkscape oder Gimp zusammenbasteln.

ĝp,

darkweasel (عرض الملف الشخصي) 8 مايو، 2011 3:56:12 م

Muzikstiloj estas mondkulturo.

qwertz (عرض الملف الشخصي) 8 مايو، 2011 4:46:44 م

Danke. rideto.gif

qwertz (عرض الملف الشخصي) 9 مايو، 2011 1:14:41 م

Und: "Musikstilen sind traditionelle Landesgrenzen egal"? (Also in dem Sinne das die Verbreitung von Musikstilen nicht an irgendeiner Staatsgrenze halt macht.):

"Muzikstiloj ne afliktiĝas pri tradiciaj landlimoj."

darkweasel (عرض الملف الشخصي) 9 مايو، 2011 1:16:12 م

Muzikstiloj ne zorgas pri tradiciaj landlimoj.

qwertz (عرض الملف الشخصي) 9 مايو، 2011 1:26:37 م

Danke, darkweasel. Hab's dann auch gleich mal in ein neues Karaoke eingearbeitet (Am Schluß) rideto.gif

عودة للاعلى