Messaggi: 119
Lingua: Français
Golfestro (Mostra il profilo) 11 maggio 2011 13:49:40
Mais le vrai problème, c'est que très très peu de personnes savent que l'espéranto existe, que c'est une langue équitable pour la communication internationale, que c'est une langue vivante, facile à apprendre, etc.
En fait, le vrai problème n'est pas de chercher à convaincre que l'espéranto devait être enseigné, disponible en option au bac, utilisé par les institutions internationales, etc.
Comment convaincre quelqu'un que quelque chose qu'il ne connait pas va résoudre ses problèmes ?
Le vrai problème reste d'informer le plus grand nombre possible de personnes que l'espéranto est une langue équitable et simple à apprendre pour la communication internationale. Si l'on parvient à informer 60 millions de personnes, et même si seulement une personne sur cent soutient l'idée, cela fera 600.000 soutiens, et si une personne sur mille se mets à l'espéranto, cela fera 60.000 espérantophones de plus ...
La solution n'est pas de chercher à convaincre les gens, mais d'informer le maximum de personnes, afin que les plus réactifs comprennent par eux même l’intérêt de l'espéranto.
Ĉu ne ?
hermeso (Mostra il profilo) 11 maggio 2011 16:39:30
Altebrilas (Mostra il profilo) 11 maggio 2011 17:24:46
1. L'espéranto voudrait remplacer toutes les autres langues,
2. l'espéranto n'est pas une vraie langue, parce qu'artificielle - donc serait inapte à assurer une communication de qualité, comme ses partisans le prétendent,
3. l'espéranto ne s'appuierait pas sur une culture auxquels les locuteurs pourraient faire référence pour faciliter leur communication. D'un certain point de vue c'est exact, mais cette culture doit être acquise EN PLUS de la langue et non AVEC, selon l'idée reçue que:
4. la culture serait une sorte de bonus offert gratuitement à ceux qui apprennent le vocabulaire et la grammaire d'une langue (oubliant par là le temps passé à étudier la civilisation)
5. l'espéranto, si on l'apprend, occuperait dans le cerveau une "case" qui du coup ne pourrait plus être "remplie" par une autre langue, professionnellement plus rentable.
6. etc.
kaha (Mostra il profilo) 12 maggio 2011 13:48:11
Altebrilas:Le public sait déjà que l'espéranto est une langue simple et équitable.Dans des milieux aisés, oui sûrement.
Dans des milieux pauvres, les gens nés après la guerre n'ont aucune idée de ce que c'est.
Altebrilas:1. L'espéranto voudrait remplacer toutes les autres langues,ça revient souvent, c'est idée reçue la plus débile qu'on puisse faire, mais c'est l'idée reçue la plus tenace.
Altebrilas:5. l'espéranto, si on l'apprend, occuperait dans le cerveau une "case" qui du coup ne pourrait plus être "remplie" par une autre langue, professionnellement plus rentable.la faut au monolinguisme névralgique de la France qui met dans la tête des gens que le cerveau est comme un gâteau, plus on apprend de langue, plus on doit "couper" le gâteau en parts qui seront plus petites à chaque fois.
Continuum (Mostra il profilo) 13 maggio 2011 06:58:47
J'imagine que ça doit "refroidir" pas mal de gens de commencer l'espéranto quand ils viennent sur des forums de discussion espérantiste et qu'ils lisent des commentaires à tendance "révolutionnaire"! (linguistiquement parlant)
Peux t-on pratiquer la langue ( a t-on le droit d'ailleurs?) sans aller au "combat"?
HaleBopp (Mostra il profilo) 13 maggio 2011 07:21:16
D'ailleurs c'est pas une mauvaise chose. On pourrait voir ça comme une sorte d'instinct d'amélioration de l'espèce humaine. Imaginez un chercheur qui trouve un antibiotique révolutionnaire et qui se le garde bien dans son coin juste pour sa consommation personnelle. Ça serait dommage, non ?
le_chaz (Mostra il profilo) 13 maggio 2011 09:00:52
Continuum:Peux t-on pratiquer la langue ( a t-on le droit d'ailleurs?) sans aller au "combat"?Oui, et c'est souvent la meilleure chose à faire. Il suffit de parler de son expérience personnelle, sans déballer de grands slogans, pour éveiller l'intérêt.
Altebrilas (Mostra il profilo) 13 maggio 2011 12:13:28
C'est le problème de tout ce qui sert à communiquer, ça marche d'autant mieux que les autres utilisent les mêmes standards que vous, d'où une certaine forme de prosélytisme, qu'il dise ou non son nom.
Ca marche aussi pour le capitalisme, s'il n'y a pas de monnaies qu'on peut échanger, des normes, un marché, des règles du jeu, etc, ça ne marche pas. D'où la tentation de tordre le bras (et plus, si vraiment pas d'affinité) à tous les pays qui le refusent. On voit mal Robinson Crusoé en capitaliste.
Quant à l'anglais, il comporte pas mal de mots liés au bisness et spécifiques au système capitaliste, ce qui fait que celui-ci finit par apparaître comme naturel, et que les locuteurs de cette langue font du prosélytisme malgré eux et sans le savoir...
hermeso (Mostra il profilo) 13 maggio 2011 13:02:43
Mais peut être que les plus réactifs justement ne trouvent pas d'intéret pratique à l'esperanto. Un intéret pratique, c'est ce qui motive le plus les gens, et c'est la motivation qui aide le plus a apprendre une langue.
Malgré que l'esperanto soit plus rapide à apprendre en théorie que la langue d'un natif et qu'il ne privilégie personne. Il n'a rien de pratique car "personne" ne parle espéranto, alors que (prenons le cas de l'anglais) l'anglais est parlé par des millions de personnes à la surface du globe.
Ce que je pense c'est que les gens sont économes dans l'âme, c'est à dire qu'ils préfèrent apprendre une seule langue car elle a de millions de locuteurs, même si elle n'est pas idéale socialement, qu'une langue comme l'espéranto qui n'est parlé par " personne". Et seuls ceux qui ont du temps peuvent vouloir apprendre les deux langues.
De toute façon les gens globalement ne ressentent pas vraiment l'envie de communiquer avec le reste du monde. Et même la communauté esperantophone en son sein ne parle quasiment que d'esperanto et non d'autres sujets mondiaux. Donc une belle idée comme un bel emballage, mais qui en dedans est vide de réalité.
Si je prend le cas des indonésiens, ces derniers ont voulus faire vivre leur forme de malais. Et c'est en utilisant la langue pour parler d'autre chose que la langue, que l'indonésien s'est dévelloppé et que l'état par son aide à ensuite mis le coup d'accélérateur
Continuum (Mostra il profilo) 13 maggio 2011 13:17:03
hermeso:De toute façon les gens globalement ne ressentent pas vraiment l'envie de communiquer avec le reste du monde. Et même la communauté esperantophone en son sein ne parle quasiment que d'esperanto et non d'autres sujets mondiaux. Donc une belle idée comme un bel emballage, mais qui en dedans est vide de réalité.Exactement!
Si je prend le cas des indonésiens, ces derniers ont voulus faire vivre leur forme de malais. Et c'est en utilisant la langue pour parler d'autre chose que la langue, que l'indonésien s'est dévelloppé et que l'état par son aide à ensuite mis le coup d'accélérateur