Re aux Ri
de EoMy, 12 mai 2011
Contribuții/Mesaje: 2
Limbă: 简体中文
EoMy (Arată profil) 12 mai 2011, 04:15:15
我在听和学习这首歌曲,但是,一直听到是Rigis 但是,歌词是写 regis
Estas taverneto en la urbo,
kutime tie sidas ĉiuj ni,
Por diskuti revojn de futuro
Kaj trinki el kalikoj du aŭ tri.
La gajaj tagoj jen, pasintaj tempoj jen
La kanto, danco Regis nin sen fin’.
La vivo pezas jen, konkeru nia cel’
La junular’ futurplanas sen ĝen’.
http://parolumondo.com/2010/07/24a-de-julio-2010...
Estas taverneto en la urbo,
kutime tie sidas ĉiuj ni,
Por diskuti revojn de futuro
Kaj trinki el kalikoj du aŭ tri.
La gajaj tagoj jen, pasintaj tempoj jen
La kanto, danco Regis nin sen fin’.
La vivo pezas jen, konkeru nia cel’
La junular’ futurplanas sen ĝen’.
http://parolumondo.com/2010/07/24a-de-julio-2010...
manlajo (Arată profil) 13 mai 2011, 00:36:33
黄鸡蛋:因为世界语没有rigis这个词,所以也只能是regis了我很贊成這樣的看法, 說世界語的人來自四面八方, 人人口音各異, 很難像播音員那般, 都有一口標準的發音.
当然,他的发音确实有点类似于i,准确来说是那种法语中的é的发音(闭口e)或者德文中的长e,感觉后面那句的pezas与konkeru中的e他拉长之后也有类似的感觉。只能说……口音问题吧。当然要细心听的话这个regis中的e与i还是有那么点区别……这样的发音不去学就是了。
其實在 PIV 中 regi 和 rigi 這兩個字都有的:
* regi: Kiel plejsupera ĉefo, administri la aferojn de ŝtato
* 統治: 如最高首長般, 管理國家事務
* rigi: Provizi ŝipon aŭ maston per ĉiuj necesaj ŝnujroj, pulioj k veloj, kaj ilin almeti en difinita aranĝo
* 安裝船索: 提供船或桅杆所需的繩索, 滑輪及帆等, 並將它們安置定位
EoMy 提供的這個網站很值得同道們去逛逛, 分享.