К содержанию

Vorto de la tago en la portugala 2

от dombola, 15 мая 2011 г.

Сообщений: 8

Язык: Português

dombola (Показать профиль) 15 мая 2011 г., 16:34:11

21.ABOMENI

Malamegi pro fizike naŭzaj aŭ pro morale tre malplaĉaj ecoj:
Detestar devido a propriedades fisicamente nauseantes ou moralmente muito desagradáveis:

Ja vi scias, ke mi abomenas ostrojn.
Bem sabes que detesto ostras.

Ne necesas senti al li abomenon.
Não precisas sentir-lhe asco.

Via agado estis abomena.
Teu procedimento foi abominável.

Ĉiu abomenaĵo trovas sian adoranton.
Toda abominação encontra quem lhe renda culto.

Ne faru tiel, se vi ne volas abomenigi vin al aliaj.
Não procedas assim, se não quiseres tornar-te repugnante aos outros.

Nun mi trovas tiun projekton abomeninda.
Agora acho aquele projeto execrável.

abomeni = (tr.) abominar, detestar, ter nojo de.
abomena = abominável, repugnante.
abomeno = abominação, asco, horror, repulsão, repulsa.
abomenaĵo = abominação, coisa abominável.
abomenegi = (tr.) execrar.
abomeninda = abominável, repugnante.

dombola (Показать профиль) 21 мая 2011 г., 19:34:45

22.TRETI

treti = (tr.) pisar, calcar (com os pés):
ne tretu la herbon! é proibido pisar na grama.

1. Forte premi per la piedoj:
Apertar fortemente com os pés:

Ŝi tretis vinberojn en tinego.
Ela calcou uvas em um tanque do lagar.

Li surtretis la piedon de la knabino.
Ele pisou no pé da menina.

Zorgu, ke neniu tretu sur vin.
Cuida, para que ninguém te pises/humilhes.

2. Akvotreti - vigle movi la piedojn en la akvo, kvazaŭ tretante, por flosi:
Patinhar - mover vigorosamente os pés na água, como se estivesse pisando, para flutuar:

La infano sidis ĉe akvo kaj faris akvotretadon.
A criança estava sentada na água e patinhava/batia os pés.

dombola (Показать профиль) 30 мая 2011 г., 0:25:26

24.FUŜI

fuŝi = (tr.) trabalhar mal, atamancar, estragar, fazer à pressa, fazer trapalhada, borrar (pintura, escrita).
fuŝa = malfeito.
fuŝado = ação de executar mal.
fuŝaĵo = coisa malfeita, porcaria, obra de fancaria, droga, trapalhada.
fuŝulo (tb. fuŝisto) = desajeitado, pessoa inábil, porcalhão, trapalhão, desastrado.
fuŝisto = fuŝulo.
fuŝuzi = (tr.) estragar (usando), empregar mal (uma coisa). Obs.: fuŝ é usado como prefixo principalmente junto às raízes verbais: fuŝkuiri, fuŝpentri, fuŝtajpi.

Malbone fari pro intenca aŭ nevola senzorgeco; faraĉi:
Fazer mal por descuido intencional ou não; fazer obra de fancaria; fazer trabalho grosseiro, mal-acabado:

La tranĉilo fuŝis mian robon.
A faca estragou o meu vestido.

Mi eĉ ne imagis, ke vi fuŝos nian komunan vivon.
Sequer imaginei que você estragaria a nossa vida em comum.

La komputilo funkciis bonege kaj mi ne komprenas, kiel ĝi fuŝiĝis.
O computador funcionava muito bem e não compreeendo como quebrou.

Mi esperas, ke tia fuŝo neniam okazos.
Espero que tal trapalhada nunca aconteça.

Lia laboro min ne kontentigis, ĉar ĝi estis fuŝa.
O trabalho dele não me deixou contente, pois foi uma porcaria/fancaria.

Tia libro estas nur fuŝaĵo.
Tal livro é apenas uma obra atabalhoada.

Li ne komprenis, kial ŝi elektis ne lin, sed iun fuŝulon.
Ele não entendeu porque ela não o escolheu, mas sim a um trapalhão.

dombola (Показать профиль) 5 июня 2011 г., 23:15:05

23.KALUMNII

kalumnii = (tr.) caluniar, difamar, atassalhar, injuriar.
kalumnia = calunioso.
kalumnio = (afirmação falsa e desonrosa a respeito de alguém) calúnia, aleive, aleivosia.
kalumnianto = kalumniulo.
kalumniego = infâmia.
kalumniema = caluniador, difamador.
kalumniulo (tb. kalumnianto) = caluniador, difamador.
|| kalumnio estas la armilo de kovardulo = a calúnia é a arma dos covardes.

Malutili al ies honoro aŭ reputacio, komunikante mensogajn sciigojn pri ties karaktero, konduto ktp.:
Prejudicar a honra ou reputação de alguém, transmitindo informações falsas acerca de seu caráter, conduta, etc...:


Ne kalumniu lin antaŭ lia ĉefo.
Não o desacredite/calunie perante o chefe dele.

Tiu kalumnia informo malbonigis lian reputacion.
Aquela informação caluniosa estragou a reputação dele.

Kontraŭ kalumnio helpas nenio.
Nada ajuda contra a calúnia.

Kalumniante konstante, oni eĉ anĝelon nigrigas.
Caluniando-se constantemente, denigre-se até mesmo um anjo.

Se kalumnio eĉ pasas, ĝi ĉiam ion lasas.
Se até mesmo a calúnia passa, ela deixa sempre algo.

Kalumnianto disigis amikojn.
Um caluniador desfez amigos.

dombola (Показать профиль) 26 июля 2011 г., 1:31:19

25.BLASFEMI

blasfemi = (i.) blasfemar, praguejar, maldizer.
blasfemo = blasfêmia.
blasfemanto = (tb. blasfemulo) blasfemo.

1. Direkti malrespektajn kaj ofendajn vortojn al Dio, diaĵo, religio aŭ pli ĝenerale al ĉio konsiderata plej respektinda;
paroli malrespekte kaj ofende pri tiaj aferoj:

Dirigir palavras desrespeitosas e ofensivas a Deus, objeto divino, religião ou de modo mais geral a tudo considerado digno do maior respeito;
falar desrespeitosamente e ofensivamente acerca de tais temas.


Ne blasfemu kontraŭ Dio.
Não blasfeme contra Deus.

Mi estis surprizita pri liaj blasfemaj kaj malĉastaj paroloj.
Fui surpreendido por suas palavras impudicas e blasfemas.

Mi esperas, ke oni pardonos mian blasfemon.
Espero que perdoem-me minha blasfêmia.

Tiu fiera blasfemulo agas kun kolero kaj malboneco.
Aquele orgulhoso blasfemador age com raiva e maldade.

2. Insulte malbeni:
Amaldiçoar insultuosamente:

Li estis nervoza kaj blasfemis kontraŭ tiu ulo per koleraj vortoj.
Ele estava nervoso e praguejou contra aquele sujeito com palavras coléricas.

dombola (Показать профиль) 31 июля 2011 г., 16:25:18

26.PRETENDI

pretendi = (tr.) 1 (reclamar como direito) pretender. 2 alegar, ter a pretensão de.
pretendo = pretensão.
pretendanto = pretendente.
pretendema = pretensioso.
pretendemo = pretensão.

1. Postuli ion, pri kio oni asertas, ke oni havas rajton super ĝi:
Pretender alguma coisa sobre a qual se afirma que se tem direito:

Li pretendis heredaĵon de avino.
Ele tinha pretensão sobre a herança da avó.

Ŝi malpretendis reĝecon.
Ela abdicou da realeza.

Mi ne havas pretendon super via posedaĵo.
Não tenho pretensão sobre sua propriedade.

2. Fanfarone kaj memiluzie aserti, ke oni estas ia; fanfaroni pri kvalitoj, kiujn oni kredas havi:
Afirmar jactanciosa e ilusoriamente que se tem certas qualidades; vangloriar-se de qualidades que acredita-se possuir.

Li pretendis, ke li estas granda konato de sporto.
Ele se gabava de ser um grande conhecedor de esporte.

Ŝi pretendis elegantecon.
Ela tinha a presunção de ser elegante.

Ili nur montris ridindan pretendemon.
Eles apenas demonstraram uma ridícula pretensão.

dombola (Показать профиль) 8 августа 2011 г., 2:04:13

27.REGALI

regali = (tr.) regalar, presentear, mimosear, obsequiar.
regalo = regalo, bom tratamento.
regalado = 1 regalo, bom tratamento. 2 festim.
forregali = (tr.) despedir, repelir (um importuno).

1. Bone kaj plezurige trakti iun, donante al li ion bonan (manĝaĵojn kaj trinkaĵojn):
Tratar bem e prazerosamente alguém , ofertando-lhe algo de bom ( bebida ou comida):

Ni regalis gastojn per tre bongusta vespermanĝo.
Mimoseamos os hóspedes com um jantar muito saboroso.

La artisto regalis nin per du eksterprogramaj kantoj.
O artista presenteou-nos com duas canções fora do programa.

Kia regalato, tia regalado.
Tal o tratamento, tal a festa.

Ne rifuzu akcepti nian regalon de bondeziro.
Não recuses aceitar nosso presente com votos de felicidades.

2. Malbone (ironie) trakti:
Tratar mal (com ironia):

Li estis regalita per la plato de la glavo.
Ele tinha sido presenteado com a lâmina da espada.

Forregali - malmilde forpuŝi.
Repelir - empurrar bruscamente.

Li tiom zorgis pri vi kaj fine vi forregalis lin.
Ele tanto cuidou de ti e por fim o enxotastes.

Ŝi donis al li bonan forregalon.
Ela deu-lhe um belo fora.

dombola (Показать профиль) 13 августа 2011 г., 1:19:22

28.DISPONI

Decidi, laŭ sia bontrovo, kio fariĝos pri iu aŭ io; uzi laŭ sia plaĉo:
Decidir, como melhor achar, o que fazer de algo ou alguém; usar a seu bel-prazer:

Vi scias, ke vi povas disponi pri mi.
Você sabe, que pode dispor de mim.

Mi disponas malmultan tempon.
Disponho de pouco tempo.

Ĉu ĉi tiu loko estas ankoraŭ disponebla?
Este lugar ainda está disponível?

Li havas la ŝlosilon sub sia dispono.
Ele tem a chave a disposição dele.

Ni disponigis unu ĉambron al studentoj.
Colocamos um quarto à disposição dos estudantes.

Disponaĵo - aparato, kiu estas parto de komputa sistemo kaj estas disponebla al ties taskoj.
Dispositivo - aparelho que é parte de um sistema computacional e está disponível para suas tarefas.

Наверх