Good idea to learn Esperanto and another language at the same time?
ya 0b5cur1ty, 21 Mei 2011
Ujumbe: 24
Lugha: English
0b5cur1ty (Wasifu wa mtumiaji) 21 Mei 2011 12:49:56 asubuhi
The situation:
I've been learning Esperanto in my spare moments (not plentiful) for the last few months and feel it's going quite well. I've suddenly got the urge to pick up learning Spanish again (a language I briefly started learning a couple of years ago and always intended to go back to) and would like to do this soon, as I want to visit Spain later this year. At the same time, I don't really want to drop Esperanto, but am not sure if it's sensible (and won't be confusing) to do both at the same time -particularly since I'm not yet fluent in Esperanto.
For context: I'm a native English speaker who also speaks fluent Dutch (having lived in the Netherlands for 9 years).
Thanks!
Hispanio (Wasifu wa mtumiaji) 21 Mei 2011 12:54:48 asubuhi
The wonderful thing is that Esperanto and Spanish are alike, in words and a bit in pronunciation.
Yes, maybe everyone can learn Esperanto and another language at the same time. 15, 30 or 60 minutes every day with Esperanto is enough.
If you can try it, try it
ceigered (Wasifu wa mtumiaji) 21 Mei 2011 2:56:56 asubuhi
0b5cur1ty (Wasifu wa mtumiaji) 21 Mei 2011 9:22:45 asubuhi
Miland (Wasifu wa mtumiaji) 21 Mei 2011 11:06:04 asubuhi
0b5cur1ty:You don't think it might get confusing doing both at the same time then?The thought did occur to me. But if you are really interested in both, why not give it a try, perhaps studying them at different set times during the day (or on different days of the week, or even at different locations), and see what happens?
ceigered (Wasifu wa mtumiaji) 21 Mei 2011 12:01:48 alasiri
Something else I found though was that there were many times I'd only be able to remember an EO word when I wanted a particular French word, or I'd accidentally push a bit of EO into my French. But, I don't think it was anything that wouldn't have happened without EO either. If I hadn't learnt EO, instead of EO messing up my French, it just would have been English.
So I don't see any major dangers as far as confusion would go. I also think Spanish has a very distinct flavour to it, so I'd assume it would be harder to confuse with Esperanto than Esperanto could be confused with other languages.
0b5cur1ty (Wasifu wa mtumiaji) 21 Mei 2011 9:52:28 alasiri
Googling this sort of thing gives a lot of conflicting advice. I think I'll give it a go...
erinja (Wasifu wa mtumiaji) 21 Mei 2011 10:20:29 alasiri
If you were learning Spanish for some kind of exam where you'd be penalized for making errors that involved mixing in another language accidentally, I would probably advise against doing Esperanto at the same time. But for the purposes of fun and tourism, I don't think Esperanto would hurt you, and it might even help some, when it comes to being in Spain and recognizing the meaning of Spanish words that you never "officially" learned.
sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 22 Mei 2011 11:03:58 asubuhi
As Erinja points out, the issue is how important this is - what are the consequences.
0b5cur1ty (Wasifu wa mtumiaji) 22 Mei 2011 6:23:37 alasiri
I guess it's not really important if I mix things up (other than the fact I'd hate doing it!) - it was more the question if that might actually damage the learning.