Đi đến phần nội dung

Besoin d'aide pour écrire une chanson en Esperanto

viết bởi Pashupati, Ngày 16 tháng 6 năm 2007

Tin nhắn: 3

Nội dung: Français

Pashupati (Xem thông tin cá nhân) 23:13:29 Ngày 16 tháng 6 năm 2007

Bonjour,
Je suis Français et je fait parti d'un groupe. Nous avons l'intention de faire une ou deux chansons en Esperanto.
Seulement, nous avons quelques problèmes.
Voici, pour l'instant, les paroles :

La tago venu !
Kune !
Kiam ni arliberiĝu ! --> doit-on dire arliberiĝu ou liberiĝaru ?
Nune !

Kamaradoj, eliru el la prizon' !
Kamaradoj, eliru el la MALlernej' !
Kamaradoj, eliru el la laborej' !
Revolucio !

Comment écrire en Esperanto quelque chose d'équivalent à "s'autogérer ensemble" (dans le cas de ce texte) en français ? J'ai pensé à "aŭtoadministrari", mais... Aŭto peut vouloir dire voiture ! Ça voudrait dire "administrer ensemble une voiture". lango.gif

Merci d'avance de vos réponses !
PS: Oui, nous sommes assez politisés, hum...

Fabcxu (Xem thông tin cá nhân) 20:59:49 Ngày 21 tháng 6 năm 2007

Coucou!! Je viens de Strasbourg aussi, mais bon, en ce moment, je suis dans le sud pour quelques mois!!

Pashupati:Kiam ni arliberiĝu ! --> doit-on dire arliberiĝu ou liberiĝaru ?
Qu'est ce que tu veux dire exactement? Je ne suis pas sur que le -ar- soit indispensable. Devenir libre, c'est simplement "liberiĝi"!!

Pashupati:
Comment écrire en Esperanto quelque chose d'équivalent à "s'autogérer ensemble" (dans le cas de ce texte) en français ?
J'ai déjà vu aŭto utilisé dans le sens que tu veux, mais c'est vrai que c pas génial. J'utiliserais à la place de aŭto, mem...
A la place de administri qui fait très officiel, tu peux utiliser regi ou mastrumi.
Kuna memregado, kuna memmastrumado...

Voili, voilou!! Mi esperas ke mi iom helpis al vi!!

Gxis.

erinja (Xem thông tin cá nhân) 18:04:08 Ngày 27 tháng 6 năm 2007

Fabĉu:
Pashupati:Kiam ni arliberiĝu ! --> doit-on dire arliberiĝu ou liberiĝaru ?
Qu'est ce que tu veŭ dire exactement? Je ne suis pas sur que le -ar- soit indispensable. Devenir libre, c'est simplement "liberiĝi"!!
"kunliberiĝu", peut-être. Devenir libre ensemble. Je n'aime pas beaucoup "arliberiĝu" et "liberiĝaru" (mais si on doit choisir, je preféré "arliberiĝu")

Quay lại