Ir ao conteúdo

préjugés linguistiques

de Altebrilas, 1 de junho de 2011

Mensagens: 174

Idioma: Français

hermeso (Mostrar o perfil) 13 de junho de 2011 21:00:15

"Bah le français aussi!.. Mes grand-parents parlaient un patois du français. C'est la même chose."

Tout à fait, une autre forme d'orléanais ( =le francais). Mais ce que je veux dire, c'est que principalement ceux qui peuvent pleurer sur leur langue régionale, c'est la génération des grands-parents, la jeunesse n'a qu'une version tronqué de la langues de papi. Donc pleurer la disparition d'une langue régionale chez les jeunes, c'est un peu bizarre à mon sens, cela me semble pas très logique, pleurer une langue que l'on n'a pas vécue m'est bien étrange.

Altebrilas (Mostrar o perfil) 13 de junho de 2011 21:21:47

hermeso:"C'est quoi la différence entre les deux?
(troll et avocat du diable, pour mettre les points sur les i)"

Bon la différence est très simple, le troll est là pour pourrir le fils, le rendre hors sujet, c'est le type qui attaque sur la forme et non le fond. Le type qui relance le même argument alors qu'il est démontré faux. L'avocat du diable, c'est celui qui attaque sur le fond, qui démolie les faux arguments pour élever le débat. L'avocat du diable c'est celui qui défend et représente l'opposant, pour faire ressortir l'ensemble de la vérité et de sa complexité si elle existe.

En espérant, être clair.

Quelq'un peut troller sans s'en rendre compte. Si je devais désigner des troll, je citerais Altebrilas et Morico.
Vous partez du postulat que les arguments de l'adversaire sont faux, qu'ils n'ont pas à être répétés parce qu'ils sont faux et que celui qui les combat fait ressortir la vérité. C'est précisément le rôle du débat d'établir s'ils sont vrais ou faux. Et la seule attitude qui rende le débat possible est d'admettre que l'autre
a) peut dire vrai
b) a vraiment envie de débattre et non de faire simplement de l'obstruction.

jan aleksan (Mostrar o perfil) 13 de junho de 2011 21:46:12

hermeso:
"Je ne comprend pas la notion de cloisonnement linguistique dans le cas de la Belgique."

la Belgique est particulière, les problèmes d'économies entres les deux groupes linguistiques belges, n'a pas aidé à la mobilité dans le pays .

" J'ai vécu en Belgique plusieurs années. Le coté flamand (au nord, néerlandophone) a subit pendant des décennies la domination de la wallonie (francophone, au sud) et pourtant on ne parle pas français au nord (même s'il le maitrise très bien comme langue seconde)."

T'es quand même au courant que les échanges par la langue entre les flamand et neerlandophones est bloqué jusqu'au gouvernement, tout de même
Je comprend pas grand-chose à ce que tu racontes et comment la Belgique s'insère dans ce débat. Est-ce que tu suppose que la Belgique aurait dû en toute logique devenir unilingue? Bien sur qu'il y avait mobilité au sein du pays, motivé par des raisons économiques, car il y avait inégalité entre le nord et le sud, en faveur du sud. Cette inégalité c'est inversé après la guerre.

hermeso (Mostrar o perfil) 14 de junho de 2011 05:53:49

"Vous partez du postulat que les arguments de l'adversaire sont faux,"

Non, je démontre que les arguments sont faux

" qu'ils n'ont pas à être répétés parce qu'ils sont faux et que celui qui les combat fait ressortir la vérité."

oui

"C'est précisément le rôle du débat d'établir s'ils sont vrais ou faux."

oui

" Et la seule attitude qui rende le débat possible est d'admettre que l'autre
a) peut dire vrai
b) a vraiment envie de débattre et non de faire simplement de l'obstruction."

oui

hermeso (Mostrar o perfil) 14 de junho de 2011 06:00:09

"Je comprend pas grand-chose à ce que tu racontes et comment la Belgique s'insère dans ce débat. Est-ce que tu suppose que la Belgique aurait dû en toute logique devenir unilingue? Bien sur qu'il y avait mobilité au sein du pays, motivé par des raisons économiques, car il y avait inégalité entre le nord et le sud, en faveur du sud. Cette inégalité c'est inversé après la guerre."

Alors pourquoi, est indiqué sur les cartes des belges qui sont toujours regroupés géographiquement en fonction de la langue. http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/europe/belgiqueetat_..., ici par exemple: http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/europe/images/belgik...; S'il existait une mobilité importante, la carte ne devrait pas être de cette forme pour les données démolinguistique

hermeso (Mostrar o perfil) 14 de junho de 2011 08:51:48

Tiens en reparlant breton. Il est dit sur wiki que 200 000 le comprennent( à quel niveau?), 1 000 ( de mémoire) peuvent le parler corectement. Diwan dit que c'est pas facile de parler philo en breton. Et sur un autre site que 440 personnes passent leur bac option breton par an. En fonction de ces chiffres, je confirme bien que le breton reste bien un folklore et que les interdiction, faites il y a 50 ans, n'ont fait qu'accélerer un processus innévitable.

Si vous avez d'autres chiffres avec des liens, merci de les donner. car ils sont assez difficile à trouver

morico (Mostrar o perfil) 14 de junho de 2011 08:58:11

PRINCIPALES REFERENCES

Pour ceux qui veulent accéder à une étude approfondie des préjugés linguistiques par de grands esperantistes (on n'a pas besoin de réinventer la roue tous les jours) je renvoie au site de Claude Piron et aux vidéos.

J'ai donné des références en page 1 de ce fil
http://claudepiron.free.fr/articlesenfrancais/ling...

Sur la discrimination linguistique on peut consulter aussi des textes importants sur le site d'Esperanto France que j'ai déja cité dans le dernier message de la page 10

La position de l'Association Universelle d'Espéranto sur les droits linguistiques : http://www.droits-linguistiques.org/fr/

Rapport Grin sur l'enseignement des langues comme politique publique : http://fr.wikipedia.org/wiki/Rapport_Grin

L'impérialisme linguistique : http://fr.wikipedia.org/wiki/Imp%C3%A9rialisme_lin...

Communication internationale et démocratie linguistique : http://www.monde-solidaire.org/spip/IMG/pdf/lauffe...

hermeso (Mostrar o perfil) 14 de junho de 2011 09:05:08

Pour ceux qui veulent accéder à une étude approfondie des préjugés linguistiques par un esperantiste.

Il suffit de lire simplement mes messages. Moi aussi je peux en faire autant, et je le fais mieux, car je le vaut bien.

hermeso (Mostrar o perfil) 14 de junho de 2011 09:11:50

Moment de joke, moment de troll:

L'esperanto, c'est comme les orties, plus on s'y frotte et plus cela fait mal

hermeso (Mostrar o perfil) 14 de junho de 2011 09:11:51

Moment de joke, moment de troll:

L'esperanto, c'est comme les orties, plus on s'y frotte et plus cela fait mal

De volta à parte superior