Senkoloraj verdaj ideoj kolerege dormas
de Altebrilas, 6 de junio de 2011
Aportes: 9
Idioma: Esperanto
Altebrilas (Mostrar perfil) 6 de junio de 2011 17:04:07
Colourless green ideas sleep furiouslyLi uzis ĝin kiel ekzemplo de frazo kiu, kvankam gramatike korekta, signifas nenion.
Multaj homojn ne konsentis pri tio kaj provis trovi signifojn.
Mi (mal)nostradamusis jene:
Temas pri la ideoj de la esperantistoj, kiujn Chomsky taksas senkoloraj kaj kiuj ne multe zumas, malgraŭ iliaj koleregaj klopodoj.
Sed kio okazos kiam la (ne tiel) senkoloraj ideoj furore vekiĝos?
hermeso (Mostrar perfil) 6 de junio de 2011 19:36:14
Tiu esprimo estas eble en sia mem, la problemo de esperanto. Lingvo spegulas la kulturo de siaj parolantoj.
Sed kulturo estas ligita per geographio kaj historio komuna. Kulturo estas per imagoj en la lingvo, sed shajne esperanto ne havas tiuj imagoj, kiujn chiuj esperantistoj povas kompreni, char ne estas hitorio komuna ekde pratempo inter esperantistoj;
Chainy (Mostrar perfil) 6 de junio de 2011 20:01:06
Mi neniam antaŭe aŭdis pri tiu frazo, kaj mi bedaŭrinde ne scias tiel multe pri la verkoj de Chomsky pri lingvoscienco.
Sed mi ofte legas pri liaj politikaj opinioj - ofte li havas interesan interpreton de la mondaj aferoj, sed precipe lastatempe liaj diraĵoj pri politiko fariĝas ĉiam pli kaj pli strangaj, tro ekstremaj. Ofte li mem detruas sian propran argumenton per tro ekstremaj komparoj - li donas al siaj kritikoj ĉian eblan okazon por moki lin, kaj tiam neniu volas priatenti la bonajn aferojn, kiujn li kelkfoje esprimas.
Chainy (Mostrar perfil) 6 de junio de 2011 20:18:07
Altebrilas:Tio estas amuza interpreto!
Temas pri la ideoj de la esperantistoj, kiujn Chomsky taksas senkoloraj kaj kiuj ne multe zumas, malgraŭ iliaj koleregaj klopodoj.
Estas ja iom stranga afero, ke konataj lingvo-sciencistoj ŝajne ne interesiĝas pri Esperanto. Eble ĉar naturaj naciaj lingvoj funkcias alimaniere kompare kun artefarita lingvo. Ili ĉiuj interesiĝas pri la natura evoluo de lingvoj, kaj do Esperanto ne taŭgas por iliaj tezoj.
Oni povus diri ke en multaj aferoj Esperanto evoluas eĉ en ia 'natura' maniero, sed la ĉefa fundamento de la lingvo estas tute fiksita, kaj ni ĉiuj ja provas ne foriri tro malproksimen de tiu fundamento, por ke la lingvo restu facile lernebla kaj uzebla. Tion neniu faras kiam temas pri naciaj lingvoj.
Kaj la fakto restas, ke la nombro de parolantoj de la artefaritaj lingvoj ankoraŭ estas malgranda, do tio mem eble estas granda kialo, kial la intereso pri ili inter lingvo-sciencistoj estas ankaŭ malgranda...
zan (Mostrar perfil) 7 de junio de 2011 09:09:19
Senkoloraj verdaj ideoj kolerege dormasInteresege! Ja tio prezentas Esperanton tiel kiel neEsperantistoj imagas pri ĝi. Sed mi ne koleras kaj ĉiam vekiĝas kiam mi legas Esperanton.
Altebrilas (Mostrar perfil) 7 de junio de 2011 13:05:54
hermeso:Tio estas esprimo de lia kuturo. Tio estas malfacila kompreni, kion li volis diri sen konteksto.Estas neniu kunteksto, kaj li volis dir nenion.
Li volis nur karigi, ke frazo gramatike bone konstruita (Adj+Adj+N+V+Adv) ne havas nepre signifon, ekzemple se oni elektas laŭhazarde la vortojn.
nikko (Mostrar perfil) 7 de junio de 2011 15:21:58
Gloka kuzdro ŝteke budlis bokron kaj kudrigas bokridon.
Frazon elpensis Ŝerba, por montri, ke gramatiko povas funkcii aparte de semantiko. Vi povas kompreni interrilatojn en la frazo sen scii sencon de radikoj.
Altebrilas (Mostrar perfil) 7 de junio de 2011 20:34:49
nikko:http://en.wikipedia.org/wiki/Glokaya_kuzdraFeliĉe ke la kuzdro estas sufiĉe gloka por ŝtekege budli la bokron antaŭ kudrado de ĝia ido! Mi nur esperas, ke li ne forgesos malbudli ĝin poste...
Gloka kuzdro ŝteke budlis bokron kaj kudrigas bokridon.
Frazon elpensis Ŝerba, por montri, ke gramatiko povas funkcii aparte de semantiko. Vi povas kompreni interrilatojn en la frazo sen scii sencon de radikoj.
Altebrilas (Mostrar perfil) 9 de junio de 2011 22:17:37
Jabberwocky.
Estas tradukoj en multaj lingvoj, inkluzive esperanto:
Ĝaberŭoko (Mark Armantrout)
La Ĵargonbesto (Marjorie Boulton)
Babeĉado (Marjorie Boulton kaj Jim Cool)
Jabervokado (William F. Orr)