Ku rupapuro rw'ibirimwo

Provérbios de Salomão III

ca, kivuye

Ubutumwa 10

ururimi: Português

dombola (Kwerekana umwidondoro) 14 Ruheshi 2011 02:12:27

Ĉapitro 10 - Capítulo 10

1.Saĝa filo estas ĝojo por sia patro, kaj filo malsaĝa estas malĝojo por sia patrino.

O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.

dombola (Kwerekana umwidondoro) 18 Ruheshi 2011 23:25:54

Ĉapitro 10 - Capítulo 10

2.Maljustaj trezoroj ne donas utilon;Sed bonfaremo savas de morto.

2.Os tesouros da impiedade de nada aproveitam,mas a justiça livra da morte.

dombola (Kwerekana umwidondoro) 2 Mukakaro 2011 19:12:11

Ĉapitro 10 - Capítulo 10

3 La Eternulo ne malsatigos animon de piulo;
Sed la avidon de malpiulo Li forpuŝas.

3 O SENHOR não deixa ter fome o justo, mas rechaça a avidez dos perversos.

dombola (Kwerekana umwidondoro) 31 Mukakaro 2011 01:39:38

Ĉapitro 10 - Capítulo 10

4 Maldiligenta mano malriĉigas;
Sed mano de diligentuloj riĉigas.

4 O que trabalha com mão remissa empobrece, mas a mão dos diligentes vem a enriquecer-se.

dombola (Kwerekana umwidondoro) 3 Nyandagaro 2011 01:55:35

Ĉapitro 10 - Capítulo 10

5 Kiu kolektas dum la somero, tiu estas filo saĝa;
sed kiu dormas en la tempo de rikolto, tiu estas filo hontinda.

5 O que ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.

dombola (Kwerekana umwidondoro) 12 Nyandagaro 2011 23:29:47

Ĉapitro 10 - Capítulo 10

6 Beno estas sur la kapo de piulo;
Sed la buŝo de malpiulo kaŝas krimon.

6 Sobre a cabeça do justo há bençãos,
mas na boca dos perversos mora a violência.

dombola (Kwerekana umwidondoro) 19 Nyandagaro 2011 00:11:34

Ĉapitro 10 - Capítulo 10

7 La memoro de piulo estas benata;
Sed la nomo de malpiuloj forputros.

7 A memória do justo é abençoada,
mas o nome dos perversos cai em podridão.

dombola (Kwerekana umwidondoro) 20 Nyandagaro 2011 22:58:29

Ĉapitro 10 - Capítulo 10

8 Kiu havas saĝan koron, tiu akceptos moralordonojn;
Sed kiu havas malsaĝan buŝon, tiu renversiĝos.

8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios vem a arruinar-se.

dombola (Kwerekana umwidondoro) 8 Nyakanga 2011 13:57:34

Ĉapitro 10 - Capítulo 10

9 Kiu iras en senkulpeco, tiu iras sendanĝere;
sed kiu kurbigas siajn vojojn, tiu estos punita.

9 Quem anda em integridade anda seguro,
mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.

dombola (Kwerekana umwidondoro) 11 Nyakanga 2011 01:07:05

Ĉapitro 10 - Capítulo 10

10 Kiu grimacas per la okulo, tiu kaŭzas suferon;
kaj kiu havas malsaĝan buŝon, tiu renversiĝos.

10 O que acena com os olhos traz desgosto,
e o insensato de lábios vem a arruinar-se.

Subira ku ntango