Messages : 9
Langue: Esperanto
gb2312 (Voir le profil) 5 juillet 2011 19:47:25
Mi legis "Vere aŭ Fantazie", kaj en rakonto 35 [url=http://en.lernu.net/biblioteko/rakontoj/vere_aŭ_fantazie/35.php]"PO KIOM?"[/url] estas frazoj kiel:
[LISTO]
ni ambaŭ sovaĝe rompis po du vitrojn
La 16 turistoj trinkis 16 glasojn da biero
ĉiuj polinoj amas po polon[/list]Sed mi trovis ekzemplojn en Detala Gramatiko:
[LISTO]
Por miaj kvar infanoj mi aĉetis dek du pomojn, kaj al ĉiu el la infanoj mi donis po tri pomoj.
Tie estis viro tre altkreska, kiu havis sur la manoj kaj sur la piedoj po ses fingroj, sume dudek kvar.[/list]Ŝajnas ke oni ne uzu finaĵo "-n" kun "po". Ĉu la frazoj en "Vere aŭ fantazie" estas malĝustaj?
tommjames (Voir le profil) 5 juillet 2011 20:26:21
gb2312:Ŝajnas ke oni ne uzu finaĵo "-n" kun "po". Ĉu la frazoj en "Vere aŭ fantazie" estas malĝustaj?Mi mem ĉiam uzas po sen N-finaĵo, ĉar mi rigardas ĝin kiel prepozicion. Sed PMEG indikas ke la afero temas pri tio, ĉu oni konsideras ĝin funkcii kiel prepozicio aŭ "nuancilo". Ambaŭ vidpunktoj estas validaj, do uzo de -N ne estas eraro. Zamenhof mem diris ke uzo de -N estas akceptebla en liaj Lingvaj Respondoj.
darkweasel (Voir le profil) 15 juillet 2011 05:40:24
horsto (Voir le profil) 16 juillet 2011 13:24:35
Ferdinand Cesarano: Komprenu ke ne gravas la vortordo.La vortordo ja gravas. Vi ne povas disigi la vortojn de la objekto. Ne eblas diri:
3 mi donis pomojn al la knaboj. (Por simpligi mi ne uzis po).
3 pomojn estas la objekto. Ciuj vortoj de la objekto (aŭ subjekto) ĉiam devas esti kune.
EdRobertson (Voir le profil) 18 juillet 2011 10:39:27
Kun -n kaj sen -n en tiaj okazoj ambaŭ korektas.
darkweasel (Voir le profil) 18 juillet 2011 10:55:01
EdRobertson:Problemo ne ekzistas.kion ili korektas?
Kun -n kaj sen -n en tiaj okazoj ambaŭ korektas.
tommjames (Voir le profil) 18 juillet 2011 17:04:26
Ferdinand Cesarano:(Flanke: la adjektiva formo "korekta" signifas "rilata al la procezo korektado"; ĝi ne signifas "ĝusta".)Fakte ĝi ja povas signifi ĝusta kaj ofte est(is|as) uzata tiel. Tio estas ioma devio de la kutima logiko, kiu tenus ke ĝi signifas ĝustiga (aŭ via "rilata al la procezo korektado"), sed tio ne gravas. La kutima logiko de la lingvo ne konsistigas regularon.
Vidu falsa kritiko en PMEG.
tommjames (Voir le profil) 18 juillet 2011 18:33:16
Ferdinand Cesarano:Tiu uzo estas malbona se sole pro la logiko, sed ĉefe pro tio ke jam ekzistas alia vorto (nome, "ĝusta") kiu havas la celatan signifon.Ankaŭ mi preferas ĝusta. Sed mi ne pensas ke mi nomus korekta "malbona". Eble "la malplej bona".
sudanglo (Voir le profil) 19 juillet 2011 10:21:06
La princo kondutis tre korekte kun siaj servistoj. (Li estis vera ĝentlemano)
Tiel, 'li respondis korekte' alportas nuancon kiu ne ekzistas en 'li donis la ĝustan respondon'.
Sed se vi volas limigi la signifon de korekta al transitiva afero, tiam vi ankaŭ havus problemo kun la esprimo 'malferma tago'.
Ĉu oni ne povus havi malferman tagon, dum kiu kongreso estas malferma al la ĝenerala publiko kaj kiu ne estas la sama tago kiam oni solene malfermis la kongreson (kiu en la transitiva senco estis la malferma tago).
Cetere - kion signifas 'politike korekta'