Đi đến phần nội dung

Reflexio/impersonal

viết bởi Suzumiya, Ngày 13 tháng 7 năm 2011

Tin nhắn: 3

Nội dung: Español

Suzumiya (Xem thông tin cá nhân) 15:18:09 Ngày 13 tháng 7 năm 2011

Buenas a todos ridulo.gif

Llegué nuevo al foro hace poco, y tengo una duda, no veo que haya un botón buscar así que mis disculpas si lo hay y no lo vi.

Mi duda es con respecto a cuál es el equivalente en esperanto del pronombre reflexivo/impersonal, tal como se usa ''se'' en castellano/francés o como la diferencia entre sich/man en alemán.

En inglés se suele usar la voz pasiva, pero no sé qué lógica sigue el esperanto.

Por ejemplo:

El taladro se usa para abrir huecos.

The drill is used for making holes.

Como regla general en esos casos, ¿Qué uso en esperanto? ¿Voz pasiva como el inglés? El sufijo -iĝi o siempre el pronombre si?

¡Gracias de antemano! ridulo.gif (no sé decirlo en esperanto)

novatago (Xem thông tin cá nhân) 16:10:31 Ngày 13 tháng 7 năm 2011

Suzumiya:
Mi duda es con respecto a cuál es el equivalente en esperanto del pronombre reflexivo/impersonal, tal como se usa ''se'' en castellano/francés o como la diferencia entre sich/man en alemán.

Por ejemplo:

El taladro se usa para abrir huecos.

¿Qué uso en esperanto? ¿Voz pasiva como el inglés? El sufijo -iĝi o siempre el pronombre si?
El pronombre equivalente a "se" en esperanto es "oni".

La frase la podrías poner así:

Oni uzas la drilon por fari truojn.

También podrías decirlo en pasivo:

La drilo estas uzata por fari truojn.

y en este caso (pero yo no diría siempre) también vale:

La drilo uziĝas por fari truojn.

Ĝis, Novatago.

Suzumiya (Xem thông tin cá nhân) 16:19:39 Ngày 13 tháng 7 năm 2011

Dankon pro la helpo ridulo.gif

Quay lại