Al la enhavo

Demando: Esperanto aŭ Interlingvo ?

de superadamuso, 2011-julio-19

Mesaĝoj: 28

Lingvo: Esperanto

henma (Montri la profilon) 2011-julio-19 21:05:48

BrunoBram:Mi pensas tiel. Se oni povas kompreni interlingvaon sen lerni ĝin, kaj tiu ĉi estas ĝuste sia ĉefa virto, kial do lerni ĝin? XD
Do, nur eta grupo povas krei tekston kaj disvastigi siajn ideojn?

Ĉu vi pensas ke tio estas bona? Vi povas legi tion, kion alia skribis, sed vi ne povas respondi se vi pensas malsame?

Amike,

Daniel.

superadamuso (Montri la profilon) 2011-julio-20 18:59:52

henma:
BrunoBram:Mi pensas tiel. Se oni povas kompreni interlingvaon sen lerni ĝin, kaj tiu ĉi estas ĝuste sia ĉefa virto, kial do lerni ĝin? XD
Do, nur eta grupo povas krei tekston kaj disvastigi siajn ideojn?

Ĉu vi pensas ke tio estas bona? Vi povas legi tion, kion alia skribis, sed vi ne povas respondi se vi pensas malsame?

Amike,

Daniel.
Dankon por Via respondo je la mia demando.

superadamuso (Montri la profilon) 2011-julio-20 19:06:19

darkweasel:Kio estas Interlingvo? Ĉu Interlingvao? Se jes, vi ĵus igis vin plene ridinda, speciale ĉar vi skribis tion ĉi en paĝaro por lerni Esperanton.
Jes dankon por Via respondo je la mia demando sed ĉe okazo Interlingvo estas tio same kio Esperanto sed havas unua ŝanĝo kaj nome: ne havas nebezonata aferoj ekz. en esperanto estas: duaj bonaj libroj kaj en interlingvo tio same estas: dua bona libroj ĉar egzistas
gramatika asocio inter dua kaj bona kaj libroj.

glig (Montri la profilon) 2011-julio-20 19:11:31

superadamuso:Esperanto estas malviva lingvo kaj Interlingvo estas viva lingvo.
Bonvolu skribi kio estas post kia paĝo ?
Vi certe erare inversigis la ordon de iuj vortoj en ĉi tiu sentenco, mi pardonas vin ridulo.gif

sal.gif

superadamuso (Montri la profilon) 2011-julio-20 19:13:05

BrunoBram:Mi opinias, ke ambaŭ lingvoj estas bonaj kaj ili ne nepre devus esti (inter)eksklutataj. La plej ĉefa kvalito de interlingvao estas, laŭ mia takso, ke ĝi povas esti komprenita de milionoj da homoj sen studi ĝin, kaj tio bonas.

Sed mi preferas Esperanton pro multaj kialoj.
Dankon por Via respondo al mia demando.

superadamuso (Montri la profilon) 2011-julio-20 19:22:48

henma:
BrunoBram:Mi pensas tiel. Se oni povas kompreni interlingvaon sen lerni ĝin, kaj tiu ĉi estas ĝuste sia ĉefa virto, kial do lerni ĝin? XD
Do, nur eta grupo povas krei tekston kaj disvastigi siajn ideojn?

Ĉu vi pensas ke tio estas bona? Vi povas legi tion, kion alia skribis, sed vi ne povas respondi se vi pensas malsame?

Amike,

Daniel.
Estimata Forumistoj. Ĝenerale ĉiuj eraris Interlinguo kun Interlingvo kio antaue mi nomiĝas bis-esperanto.
Ĝenerale bis-esperanto alie interlingvo diversiĝas per tio de esperanto ke en esperanto ne povas enkondukas neniu interŝanĝoj. Nur tial mi nomiĝas mia esperanto bis-esperanto nune interlingvo kiu ne havas nenio kun Interlinguo. Unua interŝanĝo en interlingvo estas tia, ke anstatau ekz. duajn bonajn librojn estas:
dua bona librojn ĉar en ĉiu lingvoj estas gramatiko asocio inter dua kaj bona kaj libro.
Salutojn ! superadamuso.

darkweasel (Montri la profilon) 2011-julio-20 19:26:52

superadamuso:Interlinguo
Kio estas tio? senkulpa.gif Ĉu estas tiel malfacile memori la nomon INTERLINGVAO?

Jakovo (Montri la profilon) 2011-julio-20 19:32:05

superadamuso:ekz. en esperanto estas: duaj bonaj libroj kaj en interlingvo tio same estas: dua bona libroj ĉar egzistas
gramatika asocio inter dua kaj bona kaj libroj.
Estas bona ideo en tio ke la vortoj ĉiam havu la saman finaĵon: Se inter la vortoj estas aliaj vortoj kiuj ne havas la saman finaĵon, tiam oni ili facile trovas: Komparu "Blaho blahi bonaj blaha blahe libroj" kun "Blaho blahi bona blaha blahe libroj". La "j" eble estas superflua se la du vortoj staras unu apud la alia sed ne se ili estas unu for de la alia. Tiel ĉiu povas uzi vortordon kiel en sia gepatra lingvo kaj tamen esti komprenata.

Ankaŭ vi faris etan eraron: Al la nombrovorto "du" (2) oni ne metas finaĵon "-a" se oni celas nur kompti: "2 libroj" => "du libroj". Se oni celas nur nomi unu el la du libroj "1. libro, >>2. libro

superadamuso (Montri la profilon) 2011-julio-20 19:34:36

glig:
superadamuso:Esperanto estas malviva lingvo kaj Interlingvo estas viva lingvo.
Bonvolu skribi kio estas post kia paĝo ?
Vi certe erare inversigis la ordon de iuj vortoj en ĉi Ĉu tiu sentenco, mi pardonas vin ridulo.gif

sal.gif
Bedaŭrinde ne. Tute ne!
Interlingvo tio ne estas tio same kio Interlinguo. Tio estas du diversa lingvoj kara amiko !Ĉu en Via lando fluas simetria dufaza elektra kurento ? Bedaŭrinde ne kaj domaĝo.

darkweasel (Montri la profilon) 2011-julio-20 19:35:23

Jakovo:
superadamuso:ekz. en esperanto estas: duaj bonaj libroj kaj en interlingvo tio same estas: dua bona libroj ĉar egzistas
gramatika asocio inter dua kaj bona kaj libroj.
Estas bona ideo en tio ke la vortoj ĉiam havu la saman finaĵon: Se inter la vortoj estas aliaj vortoj kiuj ne havas la saman finaĵon, tiam oni ili facile trovas: Komparu "Blaho blahi bonaj blaha blahe libroj" kun "Blaho blahi bona blaha blahe libroj". La "j" eble estas superflua se la du vortoj staras unu apud la alia sed ne se ili estas unu for de la alia. Tiel ĉiu povas uzi vortordon kiel en sia gepatra lingvo kaj tamen esti komprenata.

Ankaŭ vi faris etan eraron: Al la nombrovorto "du" (2) oni ne metas finaĵon "-a" se oni celas nur kompti: "2 libroj" => "du libroj". Se oni celas nur nomi unu el la du libroj "1. libro, >>2. libro
Ĉu vi nun provas serioze diskuti kun superadamuso, kara samlandano? Ĉu vi vidis liajn aliajn mesaĝojn (ekzemple pri la Internacia Unio)? rido.gif lango.gif

Reen al la supro